Свадьба – это как пробник духов: пахнет дорого, но ты ещё не знаешь, подойдёт ли тебе этот аромат.
Изабелла Льесслье. "Отзвуки тишины"
Сад на один день превратился в свадебный зал. Тенистые аллеи, где когда-то аккуратно подстриженные кусты, теперь буйно разрослись. Их ветви переливались через забор пышными волнами, напоминая застывший зелёный водопад. Главная дорожка, вымощена серым камнем, от неё шли тропинки, что петляли, будто решили поиграть с гостями, заманивая их то к полуразрушенной беседке, обвитой диким виноградом, то к пруду с кувшинками.
Столы, выстроившиеся вдоль главной аллеи, блистали белоснежными скатертями. Аромат роз и пионов, стоявших в вазах, смешивался с дымком от гриля. Там румянилось мясо.
А у самой калитки, отдельно от всех, сидели три сестры. Со стороны они выглядели как случайные знакомые – ну, может, подругами, которых объединил общий праздник, но не более того. Их укрывала раскидистая акация, чьи листья пропускали солнечный свет: то золотая капля упадёт на тарелки, то дрожащее пятно скользнёт по краю бокала – но девушки оставались в тени.
Хлоя, невеста, плавно подошла к столу, лёгкая как летний ветерок. Она была в изящном длинном платье в стиле греческой богини, а светлые волосы, собранные в небрежный пучок, будто специально оставляли несколько золотистых прядей, обрамляющих лицо.
– Ну что, девочки, – её голос прозвучал с едва уловимой ноткой иронии, – раз я официально «поймала единорога»…
Она протянула руку, и бриллиант в кольце сверкнул в лучах солнца.
– Теперь очередь за вами. – хитро улыбнулась сёстрам. – Дана, познакомишь со своим? По старшинству, теперь должна идти ты.
– Обойдётесь, – тут же отрезала она, резко захлопывая зеркальце с таким звонким щелчком, будто захлопывала дверь перед носом у всей этой затеи. – Увидев вас, сбежит.
Вот она Дана – смуглая, черноволосая, с карими глазами, в которых часто читалось: "Не лезьте".
Изабелла, резко выделяясь на фоне сестер своей фарфоровой кожей и ярко-рыжими волосами, прищурила зеленые глаза и с сарказмом:
– О, значит, он пугливый. Ну и зачем тебе мужчина, который дрожит перед твоими сёстрами? – швыряет в неё виноградиной, и та, послушно шлёпается в тарелку. – Ладно, без шуток. Вы уже пять лет вместе, а мы его так и не видели. Так когда?
– С тобой? Никогда.
– Боишься, понравлюсь? – с явным подколом протянула Изабелла.
– Девочки, вы невыносимы, – Хлоя рассмеялась, разряжая обстановку.
– Что?! – возмутилась Дана. – Вон, Изабеллу спрашивай, что она ко мне прицепилась.
Джейд, самая младшая, молча смотрела на цветы, перебирая в пальцах тонкую прядь своих длинных черных волос.
– А ты о чём задумалась? – Изабелла подтолкнула её локтем.
Джейд смущённо отшутилась:
– Думаю куплю себе домик у моря и буду рисовать обнажённых натурщиков.
Сёстры расхохотались, а Изабелла тут же подхватила:
– Поддерживаю! Я вообще замуж не собираюсь. Мир слишком огромен, чтобы делить его с кем-то.
– Бедный тот, кто достанется тебе, – фыркнула Дана. – Ему точно не повезёт.
– Зато нам с Джейд повезло – мы хотя бы знаем, чего не хотим.
– Я тоже говорила, что замуж – никогда, – заметила Хлоя, но в её глазах светилось счастье.
– Ну-у, здесь сыграл один важный… милый фактор, – загадочно протянула Изабелла, подмигивая.
– Тс-с! – Хлоя приложила палец к губам, хотя и так никто не мог их услышать. – Думаю, об этом лучше пока никому не знать.
– Уже известно кто? – прошептала Джейд так тихо, что Хлоя скорее угадала, чем расслышала.
– Мальчик, – наклонилась та, прикрывая рот ладонью, – и только по секрету… Решили назвать в честь дедушки. Абкар.
Девчонки переглянулись, понимающе кивнули и подняли бокалы – за нового члена семьи, за тайну, за эти счастливые минуты, которые подарил им старый сад.