Сицилия. Палермо
11 июня. 15 часов 8 минут.
Виктория Волкова
Черный внедорожник неспешно вырулил на прибрежную улочку возле
местного яхт-клуба, а я, открыв окно, с удовольствием вдохнула
морской воздух.
Нет, все-таки есть какой-то особый шарм в жизни на берегу
Средиземного моря. В том, как теплый бриз приятно развивает темные
волосы длиной до плеч, а с начала мая можно ходить в летнем
комбинезоне синего цвета.
А уж какой тут необыкновенный...
Я резко засигналила, подрезавшему меня серому внедорожнику.
— Смотри куда прешь! — громко выкрикнула я в окно по-русски.
Да, стиль вождения на Сицилии столь же необыкновенен, как в
Махачкале.
— Нет, на этом острове точно не хватает табличек “Осторожно
олени”... — пробормотала я, объезжая потрепанный сузуки.
Загорелый и темноволосый сицилиец тоже что-то крикнул мне на
итальянском, но разве женщину, которая пережила столько приключений
кругу сицилийской мафии, этим можно смутить?
— Что ты кричишь?! — крикнула я в окно. — На дорогу смотри,
олень мохнатый!
Водитель серого сузуки продолжал что-то орать из своей машины на
итальянском, но я уже закрыла окно, и резво поехала дальше.
Как вдруг справа кто-то клацнул зажигалкой. Скоромно так...
Будто не хотел напоминать о своем существовании.
— Я это... Нормально все, — обаятельно улыбнулась я, слегка
повернув голову.
Чтож... Два телохранителя и личный водитель на Сицилии тоже
обладают особенным колоритом.
Хмурые, загорелые детины. Сломанные носы и уши. Пистолеты под
пиджаками. Ходят со мной всегда и всюду и смотрят на всех
подозрительно.
Правда теперь я не уверена, что они меня защищают, а не
остальных. Ведь сегодня Сандро разрешил мне сесть за руль.
Ровно на 15 минут и в рамках маршрута от школы итальянского
языка до кондитерской.
Но мой водитель Марко, будто простившись с жизнью, уже на 3й
минуте поездки пристегнул ремень безопасности.
— Так куда там нужно свернуть, Марко? — кашлянув, ласково
спросила я. — Направо, да?
— Нет, именно вам лучше прямо и налево... — сдержанно ответил
он.
— Синьорина, а вы хорошо адаптируетесь к стилю вождения на
Сицилии, — хихикнул мой телохранитель Рино.
— Я просто последние десять лет в одиночку через весь Северный
Кавказ ездила в Грузию, — усмехнулась я. — Там вообще женщина за
рулем — это личное оскорбление.
— О, да... Горные пейзажи там прекрасны, — вежливо улыбнулся мне
водитель.
Припарковавшись, я легко вышла из здорового черного внедорожника
и направилась в уже известную мне кондитерскую.
У синьора Виктора Лукрезе день рождения 27 июля. Приедут сотни
гостей, а так как съемки рекламы для “Густо дела Вита” уже
закончили и я пока не работаю, мама Сандро мне дает всякие
поручения.
Например, выбрать с ней все праздничное оформление или
организовать тортик.
Совсем маленький. Будут же только самые близкие… Так что всего
на сто килограмм.
Вкус мы вчера уже выбрали. Теперь самое сложное — определиться с
подачей исходя из возможностей кондитеров.
Не знаю сколько часов я мучила мастеров, задавая им миллионы
вопросов в цеху, пока двое из мафиозного ларца телохранителей
“незаметно” ходили следом. Но когда мы освободились, обед
определенно сменился вечером.
— Кстати, а вот этот торт у вас есть в наличии? — ткнула я
пальчиком в каталог.
— Да, синьорина. Один есть, — кивнула мне управляющая.
Женщина указала на витрину, возле которой уже стоял высокий и
очень загорелый мужчина в белой рубашке. И решив оценить внешний
вид торта, прежде чем покупать его для Сандро, я тоже подошла к
витрине.
— А это что-то новенькое… — пробормотал мужчина на итальянском,
сосредоточенно всматриваясь в витрину.
Я уже открыла рот, чтобы сказать, чтобы мне все упаковали, как
вдруг незнакомец ткнул пальцем в мой торт.