Lucía Galán Bertrand
Lo mejor de nuestras vidas
Desde la experiencia de mi profesión y la sensibilidad de mi maternidad
* * *
Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, вос произведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет уоловную, административную и гражданскую ответственность.
© Lucia Galan Bertrand, 2016
© Editorial Planeta, S. A., 2016
© Баттиста В. Д., перевод на русский язык, 2025
© Оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2025
* * *
Карлосу и Кови
– Мама, это правда, что часть твоей крови течет в наших венах?
– Да, мое солнышко.
– А часть твоей души?
– Часть моей души я отдала этой книге, любовь моя.
Пять лет спустя эта книга переживает свое второе рождение. Она впервые появилась на свет пять лет назад. И сегодня я снова обращаюсь ко всем вам, чтобы выразить свою глубокую благодарность.
«Лучшее в нашей жизни», моя самая первая книга, изменившая мою жизнь и жизнь моих детей, уже успела стать бестселлером, вслед за которым было издано более полудюжины других работ. Решение о ее переиздании обусловлено пониманием моей ответственности перед самой собой и перед вами. Потому что наука не стоит на месте, и мой прямой долг и обязанность заключаются в том, чтобы познакомить вас с более актуальной информацией по ряду затронутых здесь тем.
Должна признаться, что мне было приятно снова перечитывать и тщательно пересматривать каждую деталь той книги, которая когда-то была написана не имеющей абсолютно никакого опыта в литературном мире Лусией, переполненной страхами и неуверенностью в том, как ее воспримут люди, и испы тывающей безграничное уважение к читателю, за которым всегда остается последнее слово.
Сегодня, пять лет спустя, с аудиторией читателей более трехсот тысяч человек и ответственностью, которую накладывает на меня моя работа, я могу лишь чувствовать себя безмерно благодарной за ту любовь и поддержку, которые я получаю каждый день, и за каждое ваше «благодаря вашим книгам я стала лучшей матерью».
С огромной благодарностью,
Лусия Галан Бертран
Одним холодным зимним утром ко мне на прием пришли родители, обеспокоенные тем, что у их дочери поднялась температура. Я знала девочку практически со дня ее рождения. С тех пор прошло уже пять лет. Проведя тщательный осмотр и убедившись, что причиной ее «недомогания» был обычный тонзиллит, я стала расписывать схему лечения. Но тут слова отца девочки буквально застали меня врасплох.
– Лусия, вы просто талант, – сказал он мне.
– Что вы имеете в виду? – я улыбнулась в ответ, ощущая, как краснею, и не понимая, как реагировать на его откровение.
– Да, у вас настоящий дар. Вчера вечером я прочитал ваше «Письмо Волхвам». То, что вы опубликовали в своем блоге. И, как сказать… в общем, читая это «Письмо», я словно слышал ваш голос. Понимаете? Я буквально слушал вас, и вот…
Он запнулся на полуслове, и в его глазах заблестели слезы. Я слышала, как он сглотнул слюну. Впервые за долгое время я не знала, что сказать в ответ. Мы молчали, глядя друг другу в глаза: я все еще была ошеломлена его реакцией, а он – охвачен чистыми и откровенными эмоциями. Как поется в песне испанского певца Маноло Гарсия: «Если то, что ты хочешь сказать, не будет красивее молчания, то лучше не говори». Я не нашла слов, чтобы поблагодарить его за этот волшебный момент или чтобы сказать ему в ответ что-то настолько же трогательное и приятное. Однако где-то внутри меня, я до сих пор не знаю, из какого уголка моей души или моего сознания, я вдруг четко и ясно услышала голос: «Лусия, пиши!»