Любовь и расчет

Любовь и расчет

История любви в прошлом, в которую можно влюбиться в настоящем.

Лондон, 1844 год. После ужасного несчастного случая, когда единственным спасением Хоуп Мод становится имя ее отца-виконта, бальные залы больше ничего не могут ей предложить.

Кайден Даггер – один из самых успешных бизнесменов столицы, но его скромное происхождение портит его репутацию. Единственная цель Кайдена – связь, которая откроет ему двери на вершину общества.

Хоуп и Кайден, кажется, идеально подходят друг другу. Это будет выгодный союз. Однако им придется задуматься: возможно ли превратить брак по расчету в настоящую любовь?

Идеально для поклонников «Бриджертоны» Джулии Куинн и «Мой любимый герцог» Эви Данмор.

Жанры: Зарубежные любовные романы, Исторические любовные романы
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: 2024

Читать онлайн Любовь и расчет


Raquel Arbeteta García

Amor y conveniencia

Copyright © 2023, Raquel Arbeteta

© Гостюнина А., перевод на русский язык, 2024

© Издание на русском языке, оформление. Издательство «Эксмо», 2024

Во внутреннем оформлении использована иллюстрация: © Satika / Shutterstock.com

* * *

Посвящается моим подругам – главной любви моей жизни


Пролог

Лондон, 1837 г.

В очередной раз Хоуп грустно прислонилась лбом к окну, выпуская пар изо рта и рисуя на запотевшем стекле сердце, которое она затем торопливо стерла, – если бы это увидела ее мать, сидящая в той же гостиной, то непременно отчитала.

– Кузина Аннабель дебютирует в свете уже в следующем сезоне, – прошептала она себе под нос. – Когда же настанет и мой черед?

– К чему такая спешка? – ответила ей виконтесса сухим и строгим тоном, и, хотя Хоуп не видела ее лица, она прекрасно знала, что его выражение как всегда бесстрастно. – Неужели ты считаешь, что уже к этому готова?

– А как я буду к этому готова, если мы никогда никуда не ходим?

Наступило молчание.

– Ты еще слишком мала.

Хоуп вот-вот должно было исполниться пятнадцать. Она уже не была «слишком маленькой», по крайней мере, не младше своих кузин и прочих родственниц того же возраста. Конечно, не все из них были официально представлены высшему свету, однако они часто посещали другие дома, получали приглашения на чай, покупали платья согласно последнему писку моды, совершали променад в компании подруг и гувернанток по площадям и паркам Лондона и даже путешествовали на юг Англии во время летнего сезона. Хоуп Мод же не делала ничего из вышеперечисленного, и, как ни старалась мать скрыть причины, девочка знала, что главным виновником проблем был Патрик Мод, лорд Лоури.

Хоуп уже давно перестала называть его отцом.

Молодой леди ее положения, достопочтенной старшей дочери виконта, не следовало укрываться дома, чтобы сократить расходы и избежать того, чтобы другие увидели ее потрепанную, явно изношенную одежду. Что еще хуже, она по-прежнему одевалась как ребенок: в короткие, плохо сидящие платья, без корсета, а волосы укладывала в косы с белыми лентами, спадающими на плечи.

Она никогда не носила дорогих украшений – большинство из них уже давно заложили. В семье сохранились лишь те, которые мать надевала на обязательные светские мероприятия. Одной из главных драгоценностей было жемчужное ожерелье, которое было на виконтессе в данный момент, – единственный сохранившийся след роскоши во всей этой зловещей картине, которую представляла собой парадная гостиная их дома.

Хоуп старалась не обращать внимания на слухи, распространяемые остальной лондонской аристократией, но укрыться от них целиком было для нее невозможно – иногда ей казалось, что они пробиваются даже сквозь каменные стены холодного палладианского особняка и достигают ее ушей:

«Виконт утащит их на дно».

«Они совершенно разорены».

«У них не осталось ничего, кроме титула».

Она слышала, как эти слова доносились с улицы за пределами палисадника: шепот, в котором сливались яд и жалость к девочке, разодетой как кукла, вынужденной наблюдать за жизнью из окон своего старого дома.

Однако лорд Лоури, казалось, был совершенно глух к этим сплетням. У него не было физических проблем со слухом, хотя Хоуп уже не была в этом так уверена, поскольку он не слушал ни собственную жену, ни дочь – своего первенца, ни младшего сына – наследника титула (единственное, что ему могло перейти от отца), ни немногих оставшихся друзей, ни даже кредиторов. А последних становилось все больше, и они кричали все громче и громче.

«Невозможно, чтобы он их не слышал, – думала Хоуп. – Скоро они нас утопят, а он будет дальше посещать салоны с азартными играми как ни в чем не бывало, не обращая внимания на наши беды».


Вам будет интересно
Три женщины. Один мужчина. Одна правда.Преуспевающий бизнесмен Кейн Блэк тоскует по погибшей жене Лили и старается заглушить свою боль знакомствами с красивыми женщинами. Горе опустошило его… Но однажды он замечает на людной улице Манхэттена ту, что как две капли воды похожа на его возлюбленную. Что это – мираж? Наваждение? Или – надежда?Кейн пытается выяснить правду о прошлом, но на его пути встают мать и бывшая любовница, а ныне – жена его брата. Они знают жестокую правду жизни – на троне може...
Читать онлайн
Кажется, с самого рождения судьба преследует Лору Перселл: с юных лет она страдает от жестокости отца – безжалостного религиозного фанатика. Избавлением от родительской власти мог бы стать брак с обаятельным, красивым Ником Орландо, но вскоре после свадьбы Лора узнает, что в мужья ей достался пьяница и игрок. Брошенная беспутным супругом, молодая женщина обретает надежду на счастье в объятиях честного и мужественного Уилла Адамса, но черные тени прошлого вновь сгущаются над влюбленными…...
Читать онлайн
Эйвери Стоу, настрадавшись от неудачного брака, решает переехать в тихий и спокойный городок, чтобы воспитывать свою особенную дочь. Так она оказывается в Редвуд-Ридже, штат Орегон.Местный ветеринар Кейд О’Грейди еще не встречал женщин, с которыми не мог бы справиться, – все знают о его любвеобильности. Но когда в их семейной клинике появляется Эйвери Стоу с раненным щенком на руках… Что ж, жизнь Кейда переворачивается с ног на голову. Теперь ему придется постараться, чтобы убедить неприступную ...
Читать онлайн
Прочь из Вальпараисо, прочь от чопорных английских родственников, зажатых в тисках душных обычаев посреди бурлящего чилийского города, юная девушка отправляется вслед за неуловимым, призрачным возлюбленным на север, в Калифорнию, охваченную золотой лихорадкой. По морям неприкаянно мотается китайский врач, грустный вдовец, потерявший свою любовь, а с ней и свой путь. Однажды эти двое встретятся и помогут друг другу – и не только друг другу – отрастить крылья и вновь найти смысл в собственной жизн...
Читать онлайн
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?...
Читать онлайн
Дебют Ника Брэдли – любовное письмо Японии, напоминающее романы Харуки Мураками.Токио бурлит в преддверии Олимпиады, кажется, что все сосредоточено только на этом событии. Но каждый большой город состоит из обычных людей. Грациозная кошка, гуляющая по улочкам Токио, познакомит нас с непростыми судьбами жителей столицы. Их жизни словно нити, сплетающиеся в большую паутину бурлящего мегаполиса.«Удивительный роман Ника Брэдли похож на путешествие по лабиринту токийских улиц, населенных самыми колор...
Читать онлайн
Аси Мерве – юная студентка университета, вынужденная изо дня в день давать отпор жестокому отцу, защищая маму и сестру. Она чувствует себя чужой в собственном доме и старается бывать там как можно реже. В университете Аси тоже одиноко: с ней почти никто не общается.Загадочный юноша, появившейся в ее жизни, словно внезапный дождь, способен все изменить. И хотя Аси пытается держаться от заносчивого нового знакомого подальше – у судьбы свои планы: она хочет, чтобы девушка встречала его снова и снов...
Читать онлайн
Единственный, кого когда-нибудь любила София Пейтон, – Филипп Грейсон, – геройски пал на поле брани. Теперь девушке уже все равно, за кого выйти замуж, – почему бы, если семья настаивает, и не за кузена погибшего, унаследовавшего титул герцога Харлоу?Однако порой чудеса случаются – и однажды в Лондон возвращается Филипп. Ожесточенный, решительный, жаждущий мести и твердо уверенный, что та, ради которой он заставил себя выжить, его хладнокровно предала…...
Читать онлайн
«Мир прекрасен. Он прекрасен в каждом своем проявлении, прекрасен по своей сути, ибо он божествен. И поскольку любая ситуация ведет к любви и Богу, ни в какой ситуации мы не имеем права отказываться от любви, улыбки, радости и оптимизма»....
Читать онлайн
«Один пациент спросил: – За что Бог дает мне такие неприятности? Неужели я такой плохой? – Не «за что», а «для чего», – поправил я его. – Неприятности даны вам не потому, что вы плохой, а для того, чтобы вы стали лучше»....
Читать онлайн