Глава 1. Новый, жуткий шедевр; В путь
Меня зовут Энди Дафлен, и я расскажу вам несколько историй с шокирующими событиями. Моими спутниками будут моя подруга Кассандра Льюис, мой брат-близнец Ник Тонт (он принял другую фамилию) и мой лучший друг, любитель выпить, Алекс Макнил.
Жили мы в Канзас-Сити, штат Канзас и были соседями на милой живописной улице Систер-Стрит – одном из местечек, где все знают друг друга, и практически у каждого найдутся свои секреты. У меня же никаких секретов не было.
Но зато я писал книги, и мои произведения читали многие люди. Меня приглашали на собрания. Это был клуб, некогда получивший название «Королева Муза». В мои сорок лет не было такого, чтобы я принёс прочитанный всеми рассказ, я всегда читал что-то новое, и все аплодировали стоя.
Уходя домой, я любил прогуляться в парке развлечений и выигрывал для Кассандры какой-нибудь милый сувенирчик. Я пытался предложить ей руку и сердце, но не мог, пока не мог. Однажды Кассандра меня спросила:
– Каково это – писать книги, быть Богом своих персонажей?
– Это ведь не только работа – это нечто большее. Писательство – это волшебство, – ответил я.
Занятый воспоминаниями, я не сразу увидел что-то блестящее и любопытное, и взял предмет в руки. На вид это было как гравированное стекло, имевшее необычную форму. Предмет оказался ничем иным, как сердцем, причём такого же красного цвета.
Я позвонил Нику и Алексу и выяснил, что не одинок в своей находке.
– Их словно отполировало морем, – выразил своё удивление Ник. – И оно похоже на сердце, только чёрное. Алекс тоже нашёл, но у него синего цвета. – Ник, немного помолчав, продолжил: – Что бы, чёрт возьми, это значило?
– Нам это и предстоит узнать, братишка.
– Хватит болтать, лучше приходи в гости и покажи свою находку. – Ник вовремя успел закончить разговор, так как деньги у меня на телефоне закончились. Я вернул мобильник в футляр и поспешил домой.
Вскоре я присоединился к компании за покером – Кассандра любила эту игру. Ник, увидев меня, отложил игру и вынул из кармана свою находку, протягивая мне её на ладони. За ним последовал Алекс.
– Да, это действительно странно, – заметил я и вздрогнул от неожиданного звонка телефона, стоявшего на кухне. Мне пришлось покинуть на время свою компанию. Я поднёс трубку к уху: – Слушаю.
– Энди, привет! – это был мой издатель Джек. – Ты написал что-нибудь новое?
– Да, Джек, но я не уверен, что хочу отправлять это, также не уверен, что люди выдержат то, что прочтут или услышат в клубе.
– А как называется твой роман?
– «Смертельный поход», – ответил я, – и вообще-то это рассказ, он чересчур жестокий и довольно реальный, моим друзьям он не понравился. Тем более, это повергло их в шок.
– И, тем не менее, приноси, – настаивал Джек.
– Не уверен, – отговаривал я.
– Энди, люди требуют острых ощущений, они влюбились в то, что ты пишешь, дай им то, что они хотят, уважь своих фанатов.
Немного побурчав, я всё же согласился:
– Да уговорил, но можно пригласить своих друзей?
– Конечно, выпивка за мной в любом случае.
– Отлично, – сказал я и, положив трубку, вышел на веранду, где мои друзья продолжали игру. – Джек приглашает вас в круг писателей, леди и джентльмены. В клубе «Королева Муза» будет выпивка, Джек угощает, – воскликнул я торжественно, хлопнув ладонью.
И вскоре мы, сев в мой «Кадиллак» 70-го года, помчались в клуб на всех парах.
– И какой же рассказ ты прочтёшь публике? – поинтересовался Алекс.
– Тот, которого вы очень испугались, но, к сожалению, издатель настоял.
– О Господи, только не «Смертельный поход»! – всплеснула ладонями Кассандра.
– Да, но ничем не могу помочь. Такова просьба Джека.