Любите ли вы Японию так, как люблю
её я? Нет?! Тогда вы счастливчик. Это значит, что у вас нет
бабушки, помешанной, ой, простите влюблённой в традиции и культуру
этой страны. И вот из-за этой любви я должна была страдать с самого
моего рождения. Задаётесь вопросом почему?
Да потому что даже имя мне подбирала
бабуля. Оно совершенно не сочетается с моей фамилией, но кого
волнуют такие мелочи. Как вам: Эйко Сандерс, звучит? Вот и я думаю,
что это слегка перебор.
Но кажется, я слегка отвлеклась, так
что продолжим. Так вот. С самого детства бабушка прививала мне
любовь к прекрасному, то есть к стране восходящего солнца.
А на что вы думаете готов
шестилетний ребёнок, чтобы вновь услышать свою любимую историю о
приключениях мико (девушка-шаманка) и оберегавшего её от злых духов
семихвостого лиса, который ей служил.
Правильно, на всё: от изучения
чайной церемонии лет в двенадцать, до составления вычурных букетов
или же тренировок в школе восточных боевых искусств. Как видите
детство моё было насыщенным. Ах, да забыла упомянуть ещё про курсы
японского языка, но они мне нравились больше всего остального.
Такая вот размеренная и ничем не
примечательная, даже можно сказать скучная жизнь длилась до
окончания университета иностранных языков. Да-да опять же по
настоянию бабули, но разве примерная внучка в состоянии отказать
старушке.
Полагаю, что нет. Одно радует уроки
японского не пропали даром. Так как на практику я попала в Японию,
тоже благодаря её многочисленным знакомствам с нужными людьми в
этой стране.
Тогда-то в подарок я получила
прекрасный веер с изображением вечно цветущей сакуры. С этого
самого момента моя жизнь круто изменилась в прямом смысле этого
слова. Взяв в руки подарок, меня внезапно подхватил вихрь из тех
самых нарисованных на веере лепестков сакуры.
Вскрикнув от ужаса, зажмурилась, но
видимо потеряла сознание на некоторое время. Очнулась уже
лежащей в тени вишневого дерева, на ковре из прекрасных лепестков с
него же.
Лепестки, подхватываемые легким
порывом ветра падали, кружась в странном танце, осыпая меня с ног
до головы, превращая в странное создание. То-то я смотрю народ
собираться начал. Неужели пришли на праздник любования сакурой. Ой,
а почему-лица-то такие грозные? Женщины в кимоно прячутся за спины
своих мужчин, которые схватились за висящие на поясе катаны.
Так стоп. Какие катаны и кимоно?
Похоже мой мозговой процессор слегка
подзавис от увиденного.
И вот покуда мы с собравшимися
людишками глазели друг на друга на импровизированную сцену вышло
ещё одно действующее лицо, которое я заметила лишь, когда
столпившийся народ стал расступаться, являя моему взору дьявольски
красивого мужчину. Моя система зависла во второй раз. Мы молча
какое-то время смотрели друг на друга.
" Вот так мужчина впервые встретил
иномирянку", ― пронеслась насмешливая фраза в моей голове. Она в
полной мере отражала происходящее на этой поляне.
Столпившийся народ стал
расступаться, являя моему взору дьявольски красивого мужчину. Моя
система зависла во второй раз. Мы молча какое-то время смотрели
друг на друга.
" Вот так мужчина впервые встретил
иномирянку", ― пронеслась насмешливая фраза в моей голове. Она в
полной мере отражала происходящее на этой поляне. Первым из ступора
вышел "дьявол" ― так я мысленно окрестила его про себя.
― Что здесь происходит? ― обратился
с вопросом к ближе всех стоящему к нему мужчине.
― Да, вот Рейджи-сама, пока и сами
не знаем.
"Может она аякаши (нечисть)? ―
раздались перешёптывания со всех сторон.
"Люди, да вы, что! ― возмутилась
мысленно, ― какая я вам нечисть. Вот же чудики недалёкие.