Самолет пробивался к земле через сплошную пелену облаков. После двенадцати часов полета и двух пересадок ныла спина, затекли ноги и голова гудела от шума моторов, плача детей и постоянных разговоров вокруг. Борт был заполнен. Одни летели в гости, другие возвращались домой. Постоянно о чем-то разговаривали. Уходили, приходили и уходили вновь. Приходилось вставать, чтобы кого-то пропускать. Она не привыкла быть надолго запертой в окружении такого количества людей. В Нью-Йорке ей приходилось пользоваться подземкой, но она могла позволить себе избегать часов пик. Кроме того, вся ее жизнь последние несколько лет требовала, чтобы она, как говорят американцы, «сохраняла низкий профиль» и перемещалась по городам, избегая самолетов, где могли отследить ее передвижения по стране. Сказать по правде, она, американка, вообще впервые в жизни летела в самолете. Летела в никуда, чтобы укрыться от силы, дыхание которой стала ощущать все ближе и ближе за своей спиной.
…Ее привезли в Америку из Ленинграда, когда ей было два года. Мама каким-то образом познакомилась с заезжим американцем, во времена смутного времени перестройки попавшим в этот город. На волне всеобщей эйфории он влюбился, женился и вывез мать и дочку в Америку. Вскоре после приезда эйфория прошла, столкнувшись с суровым бытом в Америке. Крохотный домик на окраине небольшого городка. Ежедневный вечерний досуг перед телевизором, который показывал шоу или сериалы с нелепыми шутками и еще спортивные матчи с непонятными правилами. Еженедельное посещение проповедей в церкви, где почему-то требовалось самому участвовать в шоу, петь, хлопать в ладоши и по команде изображать, как ты любишь Бога. И еще работа на фабрике, куда матери нужно было ехать к пяти утра, чтобы упаковывать в картонные коробки какие-то изделия, так как другой работы для специалиста с советским высшим образованием в Америке не нашлось. На фабрике работали в основном мексиканки, ненавидевшие всех белых, в особенности тех, кто плохо говорил по-английски. Муж-американец, слетавший на последние деньги в разваливавшийся Советский Союз, чтобы там сказочно разбогатеть, когда этого не случилось, засел перед телевизором с 6 pack, упаковкой для шести бутылок с пивом, и чувствовал себя счастливым, что мог не работать, а получать пособие по безработице для себя и всяческие выплаты от штата за ребенка.
Надо отдать должное маме. Как только она оформила документы, тут же ушла от своего американского благодетеля и поселилась с дочкой ближе к центру городка, где нашла новую работу, воспользовалась так называемой восьмой программой для оплаты жилья и определила девочку в детский сад, содержавшийся за счет города. Это давало возможность выжить. Развод с мужем оказался несложной и быстрой процедурой, так как домик принадлежал кому-то из родственников, а доходов, кроме пособия по безработице, у него не было. Единственное, о чем он сожалел, – так это о потерянных денежных выплатах за дочь.
Детский, или, как говорят в Америке, «предшкольный», сад был забит черными детьми, их полагалось называть афроамериканцами. Если прибавить к этому черных воспитательниц, оказалось, что Вероника смогла выдержать там всего несколько дней, после чего, сказав твердое «нет», упала на пол и устроила матери грандиозную истерику. Каким-то образом мама скооперировалась с другими родителями и дотянула ее до школы, куда она стала ездить на желтеньком автобусе и где могла находиться до шести вечера, пока мать не возвращалась с работы.