Дорогой читатель! Перед тобой произведение, которое призвано обратить внимание общества на проблему братьев наших меньших. Если ты обратил внимание на эту книгу, то оказался одним из тех немногих, кому не безразлична судьба сотен миллионов>1 бездомных животных. Главной причиной их положения становится сам человек, отказывающийся от ранее взятых на себя обязательств. Он не способен брать ответственность за содержание питомца. Он выбрасывает неприспособленное к самостоятельной жизни существо из дома и оставляет его на даче после переезда, потому что не хочет обременять себя лишними заботами.
Искусство призвано облагораживать. Хорошая художественная литература может изменить жизнь, заставить задуматься и стать лучше. Всем нам есть о чем заботиться и чем заниматься, и обо всех проблемах мира написать не получится. Поэтому я написал о тех, кто сам о себе не расскажет.
Приятного чтения!
Огни города стерли маленькие яркие точки на небе, которые раньше так любил разглядывать по ночам Джек. Тянуло рыбными консервами, картофельной шелухой, маргарином и еще тысячей других запахов. Он лежал, запрокинув голову, но разглядеть крошечные звезды все никак не удавалось. Наконец, что-то сверкнуло в черной бесконечности, и он приподнялся, вглядываясь в темное небо. Белые точки теперь, казалось, приближались к нему. Все больше и больше их опускалось на землю с небес. «Первый снег, – с грустью подумал Джек, разочарованно опуская голову между лап, – теперь станет совсем невыносимо». Снежинки плавно кружились и танцевали, опускаясь все ниже и ниже, и первое их касание о его тело заставило Джека сдерживать подступившую дрожь, словно подтверждая его опасения. Сзади, что-то с грохотом роняя, к нему подошел Винчестер и, уткнувшись носом в бок, свернулся калачиком рядом. Его шерсть была значительно длиннее, но за годы, проведенные здесь, сильно поистрепалась и поредела.
– Теперь наступят холода, брат.
– Зато зимой можно валяться в снегу, и вода значительно чище, – Винчестер, не меняя позы, стал зализывать раненый бок.
– Смотри, кто это там?
Снизу по улице к ним, припрыгивая, бежала Мели. Что-то блестело у нее в зубах, а шерсть надувалась и пушилась, каждый раз, когда она подпрыгивала. Оба смотрели на нее с восхищением, не отводя глаз и не моргая.
– Как она хороша, правда?
Мели немного прихрамывала. Она улыбнулась и опустила перед друзьями переливающуюся серебром упаковку, от которой пахло настоящим мясом. Джек облизнулся:
– Где достала?
– Забрела на другой конец города. Там гораздо меньше нашего брата и можно без труда найти что-нибудь съестное.
– Это неспроста, Мели, – Винчестер отвлекся от аппетитной упаковки, – если собак там нет – люди гораздо злее. Не ходи так далеко. Еды и здесь на всех хватит.
Джек просунул морду в пачку и принялся дегустировать.
– А мясо почти как настоящее, друзья, – поделился он впечатлениями.
К помойке стали собираться другие ее обитатели. Волк и Быстрый тащили огромную кость, периодически огрызаясь друг на друга и перетягивая добычу в разные стороны. Пушок нес картонную коробку. Верзила плелся чуть позади Волка, не зная, чем он может помочь.
– Ну что, без приключений сегодня? – Волк опустился на старую тряпку, осматривая охранявших помойку «бездельников». Его ирония не показалась товарищам смешной. Джек отвернулся, снова уставившись в небо.
– Эй, подвинься, хилый, – Верзила слегка наступил лапой на Винчестера, и тот переместился подальше от навеса, укрывавшего мусорные бачки от снега и дождя. В круг стали выкладывать еду, извлекаемую из пакетов, упаковок и заначек. Грязные отходы вперемешку с почти нетронутыми кусками пищи. Сегодня все это пахло вполне сносно и Джек даже не испытывал отвращения к ужину.