“Беременная про запас-1: Наследник
для Владыки драконов”
Наталья Мамлеева
Пролог
Диаронд, Владыка Тиамириса
Я буквально влетел в обитель оракула, сменив ипостась и
оглядевшись. Послушники в белых балахонах расступились передо мной,
склоняя головы. Пройдя дальше по коридору, я поднялся в башню по
винтовой лестнице. На самом верху за столом сидел Орвальд —
почтенный старец в невзрачном одеянии. Его глаза были закрыты, а
рука распростерлась над хрустальным шаром, в котором я не видел
ничего, кроме клубящейся мглы.
— О великий старец, почти разговором своего Владыку, — произнес
я насмешливо и подошел ближе к столу, наклонившись к оракулу. — Где
мой наследник?
— Ваше величество, не собираетесь ли вы с меня стребовать
супружеский долг? — открыв глаза, окинул меня не менее ироничным
взором Орвальд.
— Уморительно, — склонил я голову набок. — Ты ведь понимаешь,
что мы на грани войны с Аронской империей? Я взял в жены принцессу,
но не смотря на заверения целителей, что мы оба здоровы, мы никак
не можем произвести на свет наследника, который станет залогом
мирных отношений между нашими империями.
— Дитя мира, — задумчиво произнес Орвальд.
— Да, ты его так назвал, — кивнул я. — Три года назад. Сказал,
что спасти от войны наши империи сможет только ребенок мира.
— Помню, помню, вы именно так трактовали мои слова, — кивнул
изрядно раздражающий старец и причмокнул. — Так что, наследник
никак не появляется? А вы хорошо стараетесь, ваше величество?
— Орвальд, — с нажимом произнес я, и мужчина пожал плечами.
— Мало ли, быть может, в ваших отношениях с женой не всё гладко?
Часто ли вы заглядываете к ней в спальню?
— Достаточно, — заверил его я. — Пусть этот брак был заключен из
политических соображений, но Раванна привлекательная женщина.
— Да-да, принцесса демонов на редкость хороша, — согласился
старец, улыбнувшись. Что бы он понимал! — Но, ваше величество,
помните ли вы о магическом принципе наследования?
Конечно, я помнил и всегда принимал соответствующие меры, чтобы
обезопасить себя от ненужных последствий.
— Следующий наследник рождается только после того, как родился
предыдущий. Две женщины не могут зачать одновременно от одного и
того же магически одаренного мужчины, — ответил я. — Природа
обезопасила себя, чтобы нивелировать численность магов.
— Вот и ответ, ваше величество, — кивнул оракул. — Императрица
не может забеременеть, ведь у вас уже есть нерожденный
наследник.
— Этого не может быть, — со злой усмешкой произнес я. — Я верен
своей жене. Беременность, насколько мне известно, длится девять
месяцев, а я женат три года.
— Чудесная математика, Владыка, — радостно кивнул Орвальд.
Скинуть бы его со скалы, да жалко старика. — Но слышали ли вы, что
время в разных мирах течет по-разному?
Я застыл. Конечно, я знал об этом, теоретически, но при чем
тут?..
— Вы хотите сказать, что где-то в другом мире есть девушка, что
носит под сердцем моё дитя? — уточнил я, нахмурившись. — Но как
такое возможно?
Старец уже было хотел выдать ехидное замечание, но я поднял руки
вверх.
— Разумеется, я знаю, как рождаются дети, но я всегда магически
предохранялся.
— Всегда ли? — прищурившись, спросил Орвальд.
Я уже хотел возмутиться, но застыл. Один раз нет. Но это был
сон. По крайней мере, сначала я так думал, пока наутро не понял,
что всё случившееся — явь. Но сколько бы я ни искал ту девушку,
найти не мог. Помнится, тогда Орвальд тоже не дал мне никаких
ответов, а теперь смотрит так, словно всё знает, словно так и
планировал.
— Пять лет назад вы пришли ко мне, Владыка, с просьбой, — тоже
вспомнил оракул и туман в хрустальном шаре под его рукой рассеялся,
— я нашел ту девушку. И она носит ваше дитя.