«Так-так, похоже, это тот самый шкаф, что мне нужен. — Я
остановилась возле упирающегося в потолок стеллажа. Крохотный
светляк, который я зажгла, чтобы не заблудиться в темноте
подземного хранилища, скользнул вдоль тисненых корешков старинных
гримуаров. — Вот только как здесь отыскать то, ради чего я с такими
трудностями пробиралась сюда? Просматривать каждый том? На это
уйдет часов шесть, а у меня в запасе еще максимум час, после чего
меня хватятся».
Первоначальный энтузиазм оставлял меня по мере того, как кипящий
в жилах адреналин перегорал.
— Э-эй, гримуар по зельеварению от ведьмы Эрины, выходи! — в
шутку позвала я, чтобы подбодрить себя.
Книги таинственно мерцали корешками. Показалось, или они
действительно смотрят на меня с насмешкой?
В королевском хранилище для запретных предметов было жутковато.
Многочисленные шкафы забиты всевозможным хламом. С полок открытого
стеллажа по соседству на меня таращились какие-то чуднЫе маски.
«Может, это забальзамированные головы каких-нибудь неизвестных
науке монстров? Бррр, надеюсь, они не оживут и не набросятся на
нарушительницу?»
Решив, что лучше о таком не думать, я вновь повернулась к
книжному шкафу и сосредоточилась на поиске. Рука так и тянулась к
верхним полкам, где в ряд, словно солдаты на параде, выстроились
запретные исследования некромантов-отступников.
«Интересно, за что вас сослали в секретное хранилище? Но
некромант из меня пока никудышный — некромагия в зачаточном
состоянии, так что, ребятки, до поры постойте без меня. Сперва
нужно дар усилить, а это дело непростое, и только Мать-природа
знает, чем закончится моя сегодняшняя смелая вылазка».
Тишина архива действовала на нервы. Я еще раз покосилась на
уродливые маски и решила говорить вслух, рассчитывая, что тихий
голос разгонит мрачные чары этого места.
— Так-так, на самом верху расположились уважаемые магические
науки — некромантия и менталистика. М-да, Алес и Роэнн наверняка
заинтересовались бы! — Мысли о брате и кузене слегка приободрили, и
ко мне вернулся оптимизм. — Уж братья бы здесь не терялись!
В самом деле, стоило ли лезть по пожарной лестнице, а затем
ползти по водосточной трубе до окна башни, после чего прятаться в
темных углах от охраны и спускаться в подземелье, чтобы в
нерешительности топтаться перед шкафом, набитом фолиантами?
Пальцы лихорадочно заскользили по корешкам. Охраняющая ценные
книги защитная магия слегка покалывала кожу.
— Что у нас здесь? «Тайные откровения орочьих шаманов», хм?
Интересно, но мимо. А это? «Зельеварение и травничество. Утерянные
рецепты».
С сожалением вернула книгу на место. Жаль, невозможно забрать
это собрание тайных знаний с собой, чтобы просмотреть на досуге.
Толстый том явно не поместится в подпространственное хранилище —
оно у меня величиной с дамский ридикюль. Сейчас там лежат лишь
блокнот и стилос, чтобы записать рецепт.
Я добралась до небольшого томика в красном бархатном переплете,
но что-то оттолкнуло мою руку.
— Что? — Я упрямо потянулась к книге, силясь оторвать ее от
полки. Получилось лишь сдвинуть, и то чуть-чуть! При этом я никак
не могла заглянуть на обложку, чтобы прочесть название. — Хырова
чешуя, что за вредный гримуар! Надеюсь, это не то, что я ищу.
Я двинулась дальше, осторожно просматривая книги. Здесь,
кажется, собраны все труды по орочьим обрядам и рецептам. И
неудивительно, ведь жестокая магия крови в цивилизованных
королевствах под запретом.
«Эх, хоть бы одним глазком взглянуть, интересно до жути! Но надо
спешить… Ага, вот началось зельеварение!»
Действительно, передо мной в ряд стояли потрепанные и поеденные
кислотами сборники по варке запрещенных зелий. Здесь были и
добротные, хорошо изданные фолианты, и наспех переплетенные
тетрадки с корявыми записями. Я внимательно просматривала каждую
книгу, но дойдя до конца длиннющей полки, заветной книжицы так и не
обнаружила. Ниже помещались пособия по открытию порталов в иные
миры.