Авторы предупреждают: в книге
присутствуют откровенные сцены, вещи называются своими именами,
отрицательные герои бывают жестокими. Если вас это не пугает, ждем
на страницах нашей книги!
В дворцовом парке зацвели розы. Это
означало, что в королевство Нар снова пришло лето.
Лето было любимым временем года
Мелиссы, единственной дочери короля Минара. Не только потому, что
воздух наполнялся ароматом цветов, а по утрам в парке чудесно пели
птицы, но и потому, что первый месяц лета, Розмард, традиционно был
месяцем визитов. В Нар приезжали послы соседних государств. В такие
моменты мрачный замок преображался. Всюду была суета, вкусно пахло
едой, а гардероб девушки пополнялся несколькими новыми платьями.
Если раньше, вплоть до прошлого года, приемы были для Мелли
нескончаемым праздником, то в этом году все изменилось. Девушке
исполнилось восемнадцать. Прекрасный возраст для замужества. Именно
так и сказал отец, вручая ей медальон с изображением ее жениха.
– Лиз… – девушка обернулась.
– Я слушаю, госпожа.
– Ты видела принца? Говорят, что
делегация из Кхадура приехала в замок три дня назад.
– Видела.
– И как он тебе?
Светловолосая и голубоглазая Лиз,
служанка Мелиссы, закончила расстёгивать платье принцессы. Оно
грудой кружева и шёлка упало на пол. Мелли перешагнула через него и
застыла, дёргая висевший на груди медальон. Лиз взяла с кресла
рубашку. Кружево царапнуло розовый сосок Мелли, но боль сразу же
ушла, сменившись ощущением гладкости шёлка сорочки. Служанка
вытащила из-под ворота рубашки копну огненно-рыжих волос.
– Почему ты молчишь? Он что, тебе не
понравился?
Щёлкнула потайная пружинка, и
медальон открылся. На принцессу смотрел красивый темноволосый
мужчина. Лиз тоже бросила быстрый взгляд на портрет. Она вспомнила,
как вчерашней ночью принц лапал её в тёмном коридоре замка, прижав
спиной к стене и дыша в лицо винным перегаром.
– Принц Ракеш очень похож на своё
изображение, – ответила она.
– Значит, он действительно такой
красивый?
Служанка кивнула, стараясь не думать
о вчерашней встрече с принцем Кхадура.
– Отец сказал, что завтра я его
увижу!
Лиз тяжело вздохнула. Мелисса
украдкой взглянула на неё, но ничего не сказала. Она подумала о
том, что у Лиз очень красивая грудь. И главное большая. Не то, что
её собственная. Отбросив с лица рыжий локон, девушка шагнула к
кровати.
– Окно закрыть? – спросила
служанка.
– Нет.
Мелли забралась в постель,
дождалась, когда Лиз укроет её, и снова взглянула на миниатюру.
– Как странно, Лиз, – задумчиво
проговорила она, вглядываясь в портрет мужчины.
– Что странно?
– Ничего, – мечтательно улыбнулась
девушка. – Иди. Свечу оставь. Я сама её потушу.
Служанка давно ушла, а Мелисса всё продолжала смотреть на
портрет. Наконец она защёлкнула медальон, приподнялась на кровати и
задула свечу. Потом с наслаждением рухнула на мягкую подушку и
закрыла глаза. Она так и уснула, продолжая сжимать в руке медальон
с портретом своего жениха.
В замке царила суета. Слуги
заканчивали украшать стены главного зала гирляндами из роз. Женщины
бегали с тряпками и вёдрами. Повара трудились не покладая рук.
Никто не хотел ударить в грязь лицом. Минар был строгим правителем
и не терпел бездельников у себя в замке.
Мелисса сидела за туалетным столиком
и придирчиво разглядывала в зеркале своё отражение. Лиз заканчивала
укладывать её волосы.
– Вот бы все эти веснушки исчезли.
Они меня так уродуют!
Лиз промычала, сжимая зубами
шпильки:
– Вифуши фа…
– Что?
Служанка вытащила изо рта
шпильки.
– Веснушки вас нисколько не уродуют,
госпожа. Они вам очень идут.
Мелли тяжело вздохнула и недоверчиво
покосилась на своё отражение. Идут? Скажет тоже. Вот у Лиз лицо
белое, чистое. И никаких веснушек.