Офелия
Старая добрая Англия середины ХХ века. На материке во Вторую мировую войну во время испытаний нового оружия образовалась зона наслоения двух миров. И пока военные в Европе всеми силами старались сдержать проникновение существ из параллельного мира, дельцы наладили торговлю мифическими существами. Англичанин мистер Палмер купил себе самую настоящую русалку – живую игрушку, беспомощную, испуганную и опасную для всех, кто решит познакомиться с ней поближе. Но его двенадцатилетний сын Питер не думает о грозящей ему опасности и не желает видеть в Офелии врага рода людского…
Жанр: | Городское фэнтези |
Цикл: | Не является частью цикла |
Год публикации: | Неизвестен |
Анна Семироль, «Офелия»
Питер Палмер – толстый робкий двенадцатилетий ботан. Одно хорошо – семья Питера достаточно богата, чтобы позволить себе усадьбу, оранжерею, машину и русалку. Русалку отец Питера дрессирует для выставок, где демонстрируют оттудышей – пойманных кентавров, баргестов, пикси и прочих, как говорят здесь, военнопленных. С того момента, как Офелия появляется в пруду усадьбы, жизнь Питера делает резкий поворот. «Офелию» я прочел за один день. Редкий случай, обычно я читаю дольше, делая паузы. Но тут слишком уж велико было эмоциональное вовлечение в текст, сопереживание героям. Книга не отпускала, а я решил не спорить с ней. Дружба, верность, предательство, первая, еще не осознаваемая влюбленность, столкновение ребенка с жестоким миром взрослых, собственное взросление, как взращивание стального стержня души… Да, классический «young adult». Да, ряд приемов традиционен: от хорошо известных романов Бредбери до «Формулы воды» и «Впусти меня». Но мой сенсей говаривал: «Новизна хороша в чувствах. Приемы же следует брать старые.» Вот и сейчас: приемы старые, а чувства новые, яркие, живые. Анна Семироль – вполне сложившийся самобытный писатель. «Офелия» -- не первая книга Семироль, которую я прочел, так что знаю, что говорю. Язык, композиция, персонажи – все сделано с талантом и профессионализмом. Откровенно говоря, я не понимаю, почему издатель не стоит в очереди за «Офелией», предпочитая ей «тысячи тонн словесной руды». Или понимаю, но не хочу сейчас говорить об этом. Спасибо за книгу, этот день был прекрасен.