РОМАН: «ОТЛИЧНИК МИЛИЦИИ»
Пролог
Где-то в Южном Ливане. Январь 1991г.
(Говорят по-арабски)
–Скажи, дорогой Имад, ты веришь русским, – с тревогой спросил собеседника пожилой араб.
Он был одет в костюм ливанского горца – черные шаровары, рубаху, подпоясанную широким красным кушаком, на голову был надет фетровый колпак, обмотанный белой тканью. Араб нервно ходил по бетонной террасе, цокая подошвами кожаных сапог, подбитых гвоздями.
–Вас что-то беспокоит, уважаемый Аббас? – откликнулся моложавый, тучный мужчина с бородкой, одетый в воинский камуфляж.
–Я боюсь предательства, дорогой Имад, – поправив профессорские очки, с горечью проговорил пожилой араб. – Моссад вездесущ, у него повсюду агенты, а за мной идет охота, – поскреб он задумчиво седую бороду.
–Уважаемый Аббас, русского везет Салим и если что не так, клянусь Аллахом, Салим свернет ему башку. Русский, всего лишь, малый шайтан.
–Ты прав, дорогой Имад, – покровительственно похлопал его по плечу пожилой араб. – Я тебе как-то говорил, что люди бывают трёх видов: люди, подобные пище, без которых нельзя обойтись; люди, подобные лекарству, в которых нуждаются лишь иногда; и люди, подобные болезни, которые никогда не нужны. Так вот: русские, подобные лекарству, мы в них нуждаемся. Израильтяне,
подобные болезни, они нам не нужны. И клянусь Аллахом, я удалю эту раковую опухоль из Южного Ливана.
–Уважаемый Аббас, а кто эти люди, подобные пище?
–Люди, подобные пище, – улыбнулся пожилой араб, – это люди, на которых будет направлена наша экспансия!
Они рассмеялись. Пожилой араб громко и сочно. Его собеседник сдержано. Довольные собой, они подошли к краю террасы двухэтажного каменного дома, стоящего на склоне горы, под четырехскатной крышей, покрытой ярко-красной черепицей. Дом окружали заросли можжевельника и рощицы ливанского кедра. Отсюда открывался вид на уходящее вдаль бирюзовое море.
–Я выгоню израильтян из южного Ливана, клянусь Аллахом, – опять пообещал пожилой араб, восхищаясь живописной природой.
Они заметили Джип, который двигался по песчаной косе вдоль берега. Кто-то в Джипе мигнул три раза фарами.
–Это Салим, – обрадованно сообщил Имад. – У него все хорошо, русский с ним.
–Иди, дорогой Имад, встречай гостя, проведёшь его в меджлис, я буду там, – распорядился пожилой араб.
Русский вошел в помещение для приема гостей и с интересом осмотрелся. Помещение было задрапировано коврами, посредине стоял низкий диван с плоскими подушками в ярких наволочках, прямоугольный стол и деревянные табуреты с плетеными сидениями.
–Знакомьтесь, уважаемый Аббас, это генерал Ветров, – представил Салим.
Пожилой араб и Имад поздоровались с Ветровым за руку. А Салим, троекратно обнялся с пожилым арабом и поцеловал его в плечо.
–Располагайтесь, генерал, где вам удобнее, – предложил пожилой араб.
Ветров выбрал привычный для европейца табурет. Он снял камуфляжную кепи, обнажив пышную седую шевелюру, и с интересом оглядел генерального секретаря, хотя знал, что это не прилично.
Пожилой араб, недовольный пристальным взглядом русского, сердито сказал:
–Моссад не дремлет, приходится маскироваться.
–Я вас понимаю, уважаемый Аббас, вы должны беречь себя, чтобы изгнать оккупантов.
–Если будет на, то воля всевышнего, – провозгласил пожилой араб.
В помещение зашла красивая молодая женщина в черном платье ниже колен и белых шароварах. Она принесла посуду для омовения и угощение: молодую козлятину, соленый сыр, круглые лепешки, сладкие булочки с фисташками, кофе с кардамоном и финики. Пожилой араб предложил начать трапезу.
За продолжительным обедом пожилой араб поинтересовался у Ветрова, как он добрался, не было ли каких проблем в дороге. Расспросил о семье, пожелал ей здоровья и процветания. Пока Ветров отвечал, обед закончился, принесли кальян и пожилой араб перешел, наконец, к делу.