Глава 1
Поезд постепенно уменьшал скорость.
Я встал на покачивающуюся платформу и посмотрел вперед. Искры огней пронзали сырой ночной воздух.
Перед станцией красный свет светофора сменился зеленым, и поезд прекратил торможение, колеса застучали громче. Настала пора бежать, пока не поздно, скоро должно было наступить утро.
Я взобрался на решетку платформы и нащупывал ногами лестницу, уцепившись за нее и добравшись до нижней ступеньки, я наклонился и прыгнул. Я сильно ударился о землю и скатился вниз по склону, на какое-то время потерял сознание. Когда я оправился, увидел, что лежу на животе в грязи. Чтобы не задохнуться, я отвернулся, и так лежал некоторое время, размышляя, не повредил ли себе что-нибудь.
Вдали промчались вагоны гремящего поезда, затем вокруг воцарилась глубокая тишина. Осторожно я поднялся, убедившись, что руки и ноги, кажется, в порядке. Станция оказалась всего в сотне метров от меня, на другой стороне железной дороги. Единственный фонарь, мигая слабым светом, освещал указатель с надписью: "Сакраменто. До Сан-Франциско – 150 километров".
Не далеко удалось уехать! Меня охватил холод, и я промок до нитки, а также был весь в грязи. Машинально я потянулся к голове и тут же выругался: моя шляпа вдруг исчезла. Вероятно, ветер сдул ее во время прыжка. Впрочем, я все равно ощупал вокруг, но не нашел ничего, кроме грязи и травы. У меня уже не было времени искать шляпу – мне срочно нужно было найти укрытие.
Я встал, чтобы определить свое местоположение. Берег моря должен был находиться за железной дорогой, за этим маленьким городком. Я увидел трассу, протянувшуюся параллельно железнодорожным путям, и ряды домов вдоль нее – безмолвные и мерцающие от дождя. Если берег находится не так далеко, как я думаю, то смогу достичь его до рассвета, найти какой-нибудь пустующий дом и немного согреться.
Приняв такое решение, я немедленно отправился в путь. Мне нужно было обойти этот городок, стараясь избегать освещенных мест. Я пересек железнодорожные пути так быстро, насколько это возможно в темноте предрассветного часа. Но уже в следующий миг из-за поворота трассы неожиданно появилась машина. Я моментально бросился на землю. Это была полицейская машина. Фонарь в руках полицейского осветил фасады домов и темные уголки. Его свет скользнул и над мной. На первом перекрестке машина резко свернула в сторону побережья.
Я переместился через шоссе и спрятался в темном переулке. В моих ботинках слышно было хлюпанье воды, одежда пропиталась влагой, зубы дрожали от холода. Дождь был настолько сильным, что постепенно смывал грязь с моего тела.
Было невыносимо глядеть на темные окна домов, где, несомненно, люди спали в мягких и теплых постелях, безразличные к ненастью, разворачивающемуся на улице.
Дома закончились, тротуары уступили место грязи, а заботливо ухоженные участки превратились в заросли. Под гневными порывами северного ветра, пальмы наклонялись и стонали. Наконец, я достиг берега. Звук прибоя не проникал ко мне, так как ветер был направлен в сторону моря. Слева что-то продолговатое показывалось в темноте, нечто вроде яхтенных ангаров. Подойдя ближе, я понял, что это всего лишь плотина, и, перебежав через нее, оказался на берегу вновь.
Мои ноги тонули в песке, каждый шаг становился все тяжелее, но я не мог терять времени даже на небольшую остановку – темнота быстро уступала место мрачному утру.
Но вот неподалеку, на склоне, простирающемся по берегу, я заметил несколько маленьких домиков. Два из них стояли в пятидесяти метрах друг от друга, а три других были немного подальше. В ни одном из домиков не горел свет.
Я направился к ближайшему, около которого была какая-то постройка, похожая на гараж. Ставни домика были открыты. Я прижал ухо к оконному стеклу, но ничего не услышал, кроме шума дождя, барабанящего по крыше. Ну и что можно было услышать? Если внутри кто-то и был, то он, вероятно, спал.