Переводчик Анастасия Маркелова
Редактор Александр Анваер
Главный редактор С. Турко
Руководитель проекта А. Деркач
Корректоры Т. Редькина, Е. Аксёнова
Компьютерная верстка О. Макаренко
Арт-директор Ю. Буга
© Dr Libby Weaver, 2016
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина Паблишер», 2021
Все права защищены. Данная электронная книга предназначена исключительно для частного использования в личных (некоммерческих) целях. Электронная книга, ее части, фрагменты и элементы, включая текст, изображения и иное, не подлежат копированию и любому другому использованию без разрешения правообладателя. В частности, запрещено такое использование, в результате которого электронная книга, ее часть, фрагмент или элемент станут доступными ограниченному или неопределенному кругу лиц, в том числе посредством сети интернет, независимо от того, будет предоставляться доступ за плату или безвозмездно.
Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.
⁂
Неповторимому Крису Уиверу. Спасибо тебе за энтузиазм, юмор, твои глаза, невероятную щедрость и за то, что ты сделал для меня возможным новый этап обучения и открытий. Спасибо, что стал для меня путеводной звездой и помог мне донести мои послания до мира. Ты удивляешь и радуешь меня, и я так тебе благодарна.
Моим дорогим маме и папе. Спасибо за воспитание, которое вы дали мне, и за вашу ничем не обусловленную любовь. Я стала той, кем я являюсь, в огромной степени благодаря вам обоим, и я бы не взялась за эту работу, если бы не мое восхитительное детство. Мама, спасибо тебе за то, что ты – самая добрая женщина на планете и такое сокровище для всех нас, а тебе, папа, спасибо за то, что всегда был замечательным отцом и другом, а еще – за кур и петрушку на заднем дворе.
Спасибо моей чудесной команде. Без вас я не смогла бы делать то, чем занимаюсь сейчас. Кейт, Дженни, Ди, Джорджия, Мэдди и Имоджен, спасибо вам за то, что вы так хорошо справляетесь со своей работой, и за то, что вам искренне не все равно. Особая благодарность Карен, которая представляет мои книги на международном уровне.
Спасибо чудесной команде издательства «Альпина Паблишер» за отличный перевод и издание этой книги. Это огромная радость – видеть книгу на русском языке. Я очень надеюсь, что она пападет в руки тем, кто в ней нуждается.
Спасибо очень особенному для меня месту на Земле под названием Gwinganna Lifestyle Retreat (Квинсленд, Австралия) за заботу. Этот удивительный уголок с самоотверженными, любящими жизнь людьми, которые являются его душой, навсегда останется для меня местом, где я могу чувствовать себя как дома. Я бесконечно благодарна за возможности, которые открылись мне в этом месте. Именно здесь я впервые увидела биохимическую и психологическую составляющую концепции, которая получила название «Полезная книга о лишнем и вредном». Теплый привет вам, Шэрон и Карл.
Я всегда буду благодарна профессору Тиму Робертсу и доценту Хью Данстану за их интерес к бактериям, стероидным гормонам, биохимии, иммунологии и микробиологии, а также за то, что побуждали меня – как до, так и во время моей работы над докторской диссертацией – исследовать причины многочисленных заболеваний. Отдельная благодарность доктору Мерву Гарретту – за то, что в 1997 году он первым пошатнул мои прежние убеждения; все вы изменили мою жизнь, и я буду вечно вам благодарна.