R. C. Lucas
The Message of Colossians and Philemon
Перевод с английского
На английском языке книга впервые была издана издательством Inter-Varsity Press, Leicester, United Kingdom, которое является подразделением Международного сообщества студентов-христиан (IFES), объединяющего группы верующих студентов более чем из ста стран мира.
© R. C. Lucas, 1980
© Издание на русском языке, перевод на русский язык, оформление. МРОЕХ «ХЦ «Мирт», 2007
«Библия говорит сегодня» представляет нам серию книг, посвященных Ветхому и Новому Заветам. Авторы этих книг ставят перед собой три задачи: дать точное изложение и разъяснение библейского текста, связать его с современной жизнью и сделать это так, чтобы читателю было интересно.
Эти книги, следовательно, не являются комментариями, ибо цель комментариев – скорее прояснить текст, чем способствовать его применению. Они больше похожи на справочники, чем на литературные произведения. С другой стороны, нет здесь и чего-то вроде «проповедей», когда пытаются говорить интересно и в духе времени, но без достаточно серьезного отношения к Писанию.
Все, работавшие над серией, едины в убеждении, что Бог по-прежнему говорит с нами через Библию, и нет ничего более необходимого для жизни, здоровья и духовного роста христиан, чем умение чутко внимать тому, что говорит им Дух через Свое древнее – и вечно юное – Слово.
Дж. А. МОТИЕР
Дж. Р. У. СТОТТ
Редакторы серии
Во-первых, возникает вопрос: нужны ли вообще какие-то новые толкования и разъяснения новозаветных посланий? Если бы я задал себе этот вопрос до того, как взял на себя обязательство написать эту книгу, я бы ответил на него отрицательно.
Но, на мой взгляд, новый всплеск духовной жизни, который мы, благодарение Богу, наблюдаем вокруг себя (и не только среди молодежи), требует нашего особого внимания к посланиям апостола Павла. Разве большинство из них не были написаны именно для того, чтобы помочь молодым, недавно сформировавшимся церквам разобраться с различными проблемами, а также помочь их духовному росту? Именно поэтому, думается, эти послания возвращаются к нам особым образом, на новой волне. Нам следует оставить привычку читать их, лишь отбирая материал для поддержки уже установившихся позиций и мнений. Текстам нужно позволить говорить самим за себя, как это и было в самом начале, ибо это очень актуальные послания; в них разбираются вопросы, важные не только для христиан того времени, но и для нас с вами. В этом смысле необходимо дать возможность Библии самой преподнести нам свою жизненно важную весть! У нас может появиться надежда на серьезные преобразования, на реформацию более основательную (если это вообще возможно), чем в XVI в., и на более глубокое евангельское пробуждение, которое коснется судеб еще большего круга людей, чем в XVIII в.
Разве нас не тревожит тот факт, что в современном мире многие пренебрегают изучением Писания, особенно те, кто недавно обратился к Христу? Библейская неграмотность, вероятно, одна из самых серьезных опасностей для Церкви. Если данная книга разожжет в христианском читателе острое желание исследовать Писание, даже просто для того, чтобы убедиться, «так ли это», то это будет мне лучшей наградой за мой труд.
Во-вторых, апология чрезвычайно важна. Когда я впервые задумался над содержанием этой книги, меня несколько озадачил один из моих знакомых – ее потенциальный читатель, который высказал пожелание, чтобы она не повторила скучных, навязших в зубах идей. Как я полагаю, он имел в виду, некоторые богословские работы, чтение которых не приносит радости и с трудом переваривается. В то время я не сомневался, что смогу написать книгу, которая привлекала бы внимание и читалась бы легко. Теперь я заливаюсь краской стыда! Но если первая задача комментатора – разъяснить то, о чем апостол писал своим современникам, тогда я могу сказать, что сделал для этого все возможное, даже если это означало отбросить многое из того, что проповедник мог использовать для иллюстрации своих идей. Успех моей книги будет зависеть от того, насколько ясно мне удалось показать актуальность для нас слов апостола Павла.