Практикум по чтению и переводу профессиональных текстов по книгоизданию и редактированию. Английский язык

Практикум по чтению и переводу профессиональных текстов по книгоизданию и редактированию. Английский язык

Необходимость владения терминологией продиктована развитием научно-технического прогресса во всем мире, процессами глобализации и интеграции, что ведет к возрастающей роли знания иностранных языков и необходимости хорошего владения специфических сферах производства и науки.Перед Вами третье издание, переработанное и дополненное, сборника текстов по издательскому делу и литературному редактированию на английском языке (направления подготовки: 42.03.03 «Издательское дело»).

Жанр: Языкознание
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: Неизвестен

Читать онлайн Практикум по чтению и переводу профессиональных текстов по книгоизданию и редактированию. Английский язык


МОСКОВСКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

ВЫСШАЯ ШКОЛА ПЕЧАТИ И МЕДИАИНДУСТРИИ

КАФЕДРА ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ


Редактор Е. Б. Казакова

Составитель Галина Тиграновна Безкоровайная


ISBN 978-5-4498-7945-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

От составителя

Необходимость владения терминологией продиктована развитием научно-технического прогресса во всем мире, процессами глобализации и интеграции, что ведет к возрастающей роли знания иностранных языков и необходимости хорошего владения ими как в общекультурных, так и в специфических сферах производства и науки.

Перед Вами третье издание, переработанное и дополненное, сборника текстов по издательскому делу и литературному редактированию на английском языке (направления подготовки: 42.03.03 «Издательское дело»). Изменено название сборник на практикум в связи с дополненными практическими заданиями.

Работа с практикумом направлена на овладение студентами следующими компетенциями:

• способностью к коммуникации в устной и письменно форме на русском и иностранном языках для решения задач межкультурного и межличностного взаимодействия – ОК 5;

• способностью к самоорганизации и самообразованию – ОК 7;

• способностью анализировать и обобщать профессионально-научно-техническую информацию, отечественный и зарубежный опыт издательского дела, использовать современные достижения науки в практической деятельности – ПК 4;

• способностью владеть приемами и методами аналитико-синтетической переработки потоков информации – ПК 16.

Тексты и статьи подобраны с учетом их актуальности, насыщенности терминами и профессиональной лексикой по данной отрасли. Для снятия лексического барьера перед каждой статьей приводится справочный аппарат – слова и выражения, необходимые для понимания содержания статьи и последующего запоминания. Практические задания на лексику, перевод и пересказ позволяют отработать и говорение на профессиональную тему.

В процессе работы с практикумом рекомендуется:

1) начинать с отработки произношения новых слов и выражений;

2) читать статью на занятии, выполнив выборочный перевод;

3) ответить на поставленные вопросы;

4) найти эквиваленты русских слов и выражений и закрепить навык понимания, выполнив упражнения на перевод слов и предложений;

5) обсудить с использованием профессиональной лексики проблему, затронутую в прочитанном материале в режиме диалога или конференции в группе

Ответы на вопросы к статьям позволяют преподавателям оценить степень понимания и в дальнейшем подготовить статьи к пересказу. В качестве заключительного этапа работы над статьей предусмотрены задания по составлению диалогов по теме, а также обсуждение основных положений статьи путем дискуссии, проектная деятельность.

Статьи и тексты не адаптированы, поэтому грамматика в них различна. В некоторых материалах встречаются сложные грамматические конструкции, которые могут вызвать затруднение в группах с уровнями С. С этой целью для понимания и перевода требуется дополнительное объяснение некоторых тем (напр., Participle Construction, Complex Object, etc.). Преподавателям рекомендуется учитывать уровень владения английским языком в той или иной группе и выбирать соответствующие тексты для работы. Звездочками (*) отмечены статьи повышенной сложности, рекомендованные только хорошо подготовленным студентам 2 курса. Тексты посвящены разнообразным вопросам по темам «Издательское дело и редактирование», «Книговедение», но их объединяет насыщенность профессиональной лексикой и терминами, что было приоритетным во время работы над сборником.

Автор-составитель надеется на то, что практикум у поможет студентам и преподавателям в освоении профессиональной лексики и выработке указанных выше компетенций.


Вам будет интересно
Для преподавателей или самостоятельной работы студентов. Уровень английского B2. Метод кейсов. Метод конкретных ситуаций – техника обучения, использующая описание реальных ситуаций. Военный английский – это изучение и практика английского языка в контексте армии 21 века.The cases in this book all deal with specific situations. What is Military English? Military English is the study and practice of the English language in the context of the Military....
Читать онлайн
Писатель, имеющий большой опыт ведения различных литературных студий, рассказывает о том, как можно сделать такую студию подходящей для самых разных участников. Для детей и взрослых. Для отличающихся способностями и не отличающихся. Для обычных детей и особых. Для особых детского возраста, а также тех, кто уже вырос. Даны конкретные авторские методики и примеры их применения....
Читать онлайн
Что такое языковые заимствования? Эта тема, несомненно, волнует каждого из нас. Ее обсуждают в школе, в учебниках, в научной литературе и на интернет-форумах. Вместе с тем популярные экскурсы в область заимствований, выходящие в России, сводятся по большей части к теме иностранных слов в русском языке. А вот что такое заимствование вообще, по каким признакам мы его отличаем, почему оно возникает в языке, почему ему сопротивляются – книги об этом пока не было.Этот пробел и попыталась восполнить ф...
Читать онлайн
Автор, кандидат наук, дает пошаговые рекомендации, как написать качественную научную статью и опубликовать ее в рейтинговом журнале. Начинающие и опытные ученые найдут алгоритм оформления, подачи и продвижения статьи. Разбирается общепринятая структура IMRaD. Рассматриваются полезные ресурсы для подготовки статьи: научные базы данных, сервисы антиплагиата, перевода метаданных на английский. Описан жизненный цикл статьи от замысла до публикации, включая рецензирование....
Читать онлайн
«Қанатты сөз – қазынаның» 2-кітабында халық арасына кең тараған мақал-мәтел, қанатты сөздердің 700-ден аса бірлігін жинап, қамтыдық. Олардың шығып-қалыптасу тегін танымал жазушылар, этнографтар, тарихшылар мен журналистердің, тағы басқа мамандық иелерінің халық салт-дәстүрлері мен этнографиясы, тарихы мен өмір-тіршілігіне қатысты ой-түйіндеу, мысал-деректері арқылы дәлелдеп көрсетіп, әр қайсысының мағыналарын ашып, түсіндірмелерімен толықтырып отырмыз....
Читать онлайн
Автор следует за А. С. Пушкиным по горным тропам Тавриды, сличает стихотворные образы с гравюрами и картинами современников, фиксирует память о Пушкине в городах, селах и на скалах. Отдельный блок составляют статьи, созвучные размышлениям А. С. Пушкина о самосознании и судьбах русского дворянства....
Читать онлайн
Многие употребляемые понятия – суть острова смысловых сокровищ или их самодеятельные миражи. Статусы и стихи, обыгрывающие эти понятия, создают чувственно-смысловые жемчужины или их стеклянную имитацию. Данная практика включает шесть сотен тематических статусов и дефиниций, в обрамлении стихов, цитат и иллюстраций....
Читать онлайн
Эта книжка посвящается уникальному человеку, точнее, молодому человеку и ученому, которому судьба выделила очень малый срок, он прожил меньше 25 лет. Орцуев Муслим – человек, подававший большие надежды становления, изучения чеченского языка и массового просвещения чеченцев в послереволюционный период. Образованнейший на тот период человек, сирота из селения Алхазурово, жил и учился в Серноводске (Асламбековское). Более чем уверен, что в его лице мы потеряли гения. Стилистика и орфография оригина...
Читать онлайн
В сборнике стихов собраны произведения из разных периодов жизни автора.Самое ранее творчество периода юности с 16 лет и более взрослое творчество из периода осознанной жизни.Произведения написанные автором затрагивают разные актуальные темы современного мира.В сборнике отображается искренность чувств, мыслей, переживаний человека, который решил открыть читателям свою душу нараспашку.Прочитав данную книгу, Вы сможете поймать вдохновение, позитивный настрой, погрустить, задуматься о важных вещах и...
Читать онлайн
Рене Декарт – удивительный французский математик, философ, механик, физик и физиолог. Он создал математическую символику, которой мы пользуемся и по сей день, а его вклад в философию поистине не оценим. Но главное, чем прославился этот человек – это метод радикального мышления, который он использовал для познания окружающего мира.В данный сборник вошли:«Рассуждение о методе» – одна из известнейших работ Рене Декарта о рациональном методе научного познания.«Первоначала философии» – попытка понять...
Читать онлайн
В статье «Трудами рук своих» Успенский затрагивает вопрос о дальнейших путях развития России. Развивая в своей статье мысль о том, что капиталистические формы жизни уродуют человека и потому «негодны, непривлекательны, не возбуждают аппетита», Успенский выступил против общественного разделения труда. Свою точку зрения он подкреплял ссылками на работы публициста (Н. Михайловского), художника слова (Л. Толстого) и простого крестьянина (Т. Бондарева), в которых давалось противопоставление «форм жи...
Читать онлайн
«…«Пожить в деревне», «отдохнуть», «очувствоваться мало-мальски» – вот что думал мой приятель, нанимая верхний этаж крестьянского дома в Ямской слободе. Намерения его, как видите, были самые скромные и безобидные; но и такие намерения, как увидим ниже, не всегда и не для всякого осуществимы в наши тяжелые дни. Прежде всего необходимо сказать, что нет такой профессии, которая, будучи перенесена из столицы в деревню, в такой степени смущала бы деревенских жителей, как профессия литературная. …»...
Читать онлайн