Глава 1. Королевский дворец – детство принца Элариона
– Миледи, это мальчик! – вскрикнула служанка, кутая младенца в теплое полотенце – Возьмите его на руки.
– Конечно, неси его сюда и сообщи Его Величеству …– женщина не успела договорить как в комнату ворвался грозный мужчина.
От него за версту веяло властью, а в его присутствии становилось страшно даже взглянуть на него не так. Он в одночасье преодолел всю комнату и подошел ближе к кровати. Женщина тут же улыбнулась ему искренней улыбкой и протянула сверток.
– Это мальчик, Ваше Величество. Второй принц в королевстве Этерион. – радостно проговорила она, воодушевленно глядя на короля.
– Это уже мне решать принцам он будет или простолюдином – сухо проговорил король, беря младенца на руки.
В комнате царил мертвый покой, все затаили дыхание, ожидая результатов королевского вердикта. Глаза маленького ребенка были закрыты, но, когда король приблизился, младенец вдруг открыл свои глазки, испуская нежный улыбающийся взгляд. Однако, вместо того чтобы взять его на руки, король отдал ребенка служанке и спешно покинул комнату.
Как только король ушел и дверь за ним закрылась, миледи, которая ранее лежала на кровати, мгновенно прижала ноги к груди и начала нервно грызть ногти на руках, отражая свое беспокойство.
Служанка, удивленная и озадаченная действиями короля, подошла к миледи, обеспокоенно смотрящей на закрытую дверь.
– Пожалуйста, успокойте малыша, миледи, просто прижмите его к себе, – сказала служанка, протягивая кричащего ребенка в ее сторону.
– Нет, забери его, – ответила миледи, еще сжимая колени под подбородком, – мне он не нужен, если он не нужен ему.
Тогда же служанка крепко обняла новоиспеченного принца и ушла в детскую комнату. Всю ночь она провела в успокоении новорождённого и ни разу не смогла сомкнуть глаз. Сердце её разрывалось от такого поведения миледи и короля, но ничего с этим она сделать не могла. По утро принц успокоился и мирно сопел на её руках.
Прошел месяц со дня рождения принца. За все это время миледи, матерь господина, не появлялась в его комнате, продолжая уклоняться от встречи с сыном. Служанкам, лишенным руководства и поддержки госпожи, пришлось самим справляться с возрастающими обязанностями по уходу за младенцем. На их плечи легла забота обеспечить принцу всё необходимое, а также найти ему кормилицу и няню, способную бережно и мудро воспитывать его.
Дни и ночи женщины трудились на благо крохотного принца. Они оборачивали младенца в мягонькое одеяльце, тщательно подбирали его питание, заботливо вытирали каждую слезинку с его щечек. И хотя служанки не обладали обширными знаниями в воспитании детей, они стремились делать все возможное для счастья и благополучия маленького принца.
Спустя некоторое время служанки решились прозвать наследника принца Эларионом, хотя делали это молча, опасаясь возможных последствий, которые могли последовать со стороны госпожи. Ведь даровать имя мальчику должны были именно родственники, а такая свое вольность служанок была оскорблением королевского рода и могла караться смертью. Однако, когда служанки ощутили, что наказания не грозят им за это легкомыслие, они начали открыто обращаться к принцу выбранным именем, предоставленным слугами в честь его рождения.
Эларион рос крепким и смышлёным мальчишкой. Уже в девять месяцев он научился ходить, что вызывало огромный восторг у его слуг. К двум годам он уже начал разговаривать, что еще больше радовало всех вокруг. Мать Элариона, миледи Линди, нечасто посещала своего сына – основное время она проводила перед важными мероприятиями, на которых было необходимо ей присутствие вместе с принцем. Когда она все-таки навещала Элариона, мальчик был весьма рад ее приходу. Он сразу же старался показать ей все новые навыки и умения, которые он освоил с их последней встречи. Однако мать относилась к этому достаточно холодно, выражая только простое "молодец" и затем занимаясь переодеванием мальчика.