Приключения абитуриентов
Глава-1. Попытка не пытка.
1. Уроки любви.
Началась эта удивительная история в июне 1970 года. Когда вернулись домой после отпуска на Чёрном море. Ни стал зря терять время. Собрал все свои документы для поступления во Всесоюзный юридический институт и сразу первым поездом "Баку-Москва" уехал в Харьков на Украину.
Только что в конце мая закончил в Орджоникидзе училище на наладчика и откачника вакуумщика фотоэлектронных умножителей. Перед работой на военном заводе ФЭУ, нас всех после окончания училища выпроводили отдыхать на неопределённое время.
Так как выпускников специализированного училища было достаточно много, чтобы сразу всех принять на военный завод фотоэлектронных умножителей, надо было перестроить многие цеха.
Поэтому досрочно в отпуск выпроводили не только выпускников электронного училища, но также большую часть рабочих и служащих военного завода ФЭУ.
Из-за того, что моих двоюродных и родных братьев в посёлке Шепси искусали осы, мы так до конца не отдохнули на берегу Чёрного моря. Поэтому у меня в запасе было две недели отпуска.
По законам абитуриентов мог взять на работе дополнительный отпуск на вступительные экзамены в институт. Так что у меня были все основания ехать поступать во Всесоюзный юридический институт в Харьков, куда мечтал поступить ещё до службы в армии.
Но тогда у меня не хватало возраста, стажа в работе по совместительству и много ещё чего, что требовалось для поступления в юридический институт.
Теперь у меня было больше всего того, что требовалось поступить в юридический институт. Поэтому был твёрдо уверен в том, что в этом году обязательно буду учиться в институте на юриста.
Вместе со мной, в поезде "Баку-Москва", в юридический институт ехали два парня, с которыми раньше не был знаком. Случайно встретился с ними в вагоне поезда. Один парень был осетин Руслан Качмазов из Орджоникидзе.
Другой был грузин Важа Барошвили из Тбилиси. Мы сразу подружились и прямо с поезда отправились во Всесоюзный юридический институт в Харькове. Мы трое были впервые на Украине и ни единого слова не знали на украинском языке.
Если считать отцом русского и украинского языков старорусский язык, на котором говорили терские казаки, то кое-что из украинского языка мне было понятно. Хотя не разговаривал на языке терских казаков, но с детства слышал, как на этом языке говорили почти все наши родственники по линии моей мамы.
Так что грузин и осетин меня сразу определили быть переводчиком на приёмной комиссии во Всесоюзном юридическом институте. Мои услуги переводчика оказались нам совсем не нужны при поступлении в юридический институт.
– Вас слушаю, молодой человек. – на обычном русском языке, спросил председатель приёмной комиссии.
– Решил поступить во Всесоюзный юридический институт. – растерянно, сказал, протягивая документы.
– Очень, похвально! – сказал мне, председатель приёмной комиссии в институте, возвращая обратно мои документы. – Но у нас здесь ни школа для битлов, а Всесоюзный юридически институт. Так что будьте любезны постричься. Кроме того, вы откуда приехали? У вас, молодой человек, явно кавказский акцент. Мы с Кавказа абитуриентов не берём.
– Почему, не берете абитуриентов из Кавказа? – удивлено, сам спросил. – Юридический институт всесоюзный!
– Молодой человек! Вот вы после окончания юридического института, куда пойдёте работать? – спросил меня, председатель приёмной комиссии. – Имею в виду постоянное место жительства или другое место жительства и работы.
– После окончания юридического института намерен работать юристом в Орджоникидзе. – ответил приёмной комиссии.
– Уточните в каком именно Орджоникидзе вы живете. – настаивал председатель приёмной комиссии.