Рубайат в переводах великих русских поэтов
Знаменитые рубаи философа, математика, астронома и классика персидско-таджикской поэзии Омара Хайяма переводятся на русский язык уже более ста лет. Многие из этих переводов сами стали классикой. Антологический срез, по которому возможно отследить трансформацию подхода к переводам текстов Омара Хайяма: начиная от крайне светского (вольного) переложения, заканчивая обнажением суфийских смыслов, ибо поэт был суфием, и переводы (прочтение смыслов) возможны только в этой парадигме.
В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные великими русскими поэтами XIX – начала XX вв.
Жанры: | Древневосточная литература, Стихи и поэзия, Зарубежная поэзия, Зарубежная старинная литература |
Цикл: | Лучшие переводы и комментарии |
Год публикации: | 2017 |
Еще из серии Лучшие переводы и комментарии
- Рубайат в переводах великих русских поэтов
- Синяя летопись. История буддизма
Вам будет интересно