Пляжная вечеринка закончилась далеко за полночь, и я с непривычки настолько ошалел от музыки, веселых разговоров на разных языках и обилия рома в коктейлях, что даже не запомнил, как в итоге добрался до своего отеля. Не знаю, удалось ли мне сохранить свой престиж и моральный облик отставного инженера…
Когда будильник на телефоне зазвонил в девять утра, я с огромным трудом проснулся, и первое, что всплыло в сознании – это, почему-то, горы золота, бриллиантов, разных инкрустированных драгоценными камнями кинжалов и скипетров – и прочих вычурных сокровищ. Уж не знаю почему всю ночь у меня в перегруженном мозгу мелькали эти образы – возможно, вспышки клубных огней и сочетания красок в бокалах с коктейлями породили такие ассоциации. Впрочем, сновидения были довольно приятными, хотя и с осадком смутной, непонятной тревоги.
После завтрака я провел ревизию своих наличных средств и обнаружил, что у меня осталось всего восемьсот рупий (не считая неприкосновенной заначки в сто долларов, которую я всегда хранил отдельно от прочих денег). Хотя жизнь в Гоа была, в общем-то не из дорогих, этого все-таки было откровенно мало для уверенного самочувствия. Нужно было отправляться в центр Морждима, где посреди деревенской толчеи, мотопарковок, ларьков, магазинчиков и прочих торговых точек располагался банкомат. Далековато и жарковато для пешей прогулки, но наличные были необходимы, да к тому же я уже несколько дней нигде не бывал кроме своего номера, пляжа и тибетского кафе. Так что после недолгого раздумья я решил пройтись.
Погода была та же самая, что и вчера, и все десять дней, что я пробыл здесь, в Северном Гоа. Жарко, влажно, беспощадное солнце – и ни облачка на небе. Я знал, что точно такой же погода будет оставаться еще несколько месяцев, до наступления сезона дождей. В этом и была прелесть зимнего Гоа. Полная предсказуемость природы. А вот про людей здесь трудно было сказать то же самое… Во всем, что касалось человеческих отношений – коммерческих ли, романтических или творческих – всегда на добрую половину жизнью управлял странный, порой веселый и дурашливый, а порой жестокий или даже агрессивный хаос. Впрочем, и это тоже составляло местный особенный колорит.
Выйдя из номера и спустившись на первый этаж, я наскоро раскланялся с хозяином гестхауса, надел темные очки и соломенную шляпу и вышел на улицу.
Жара навалилась на меня сразу же – вместе со звуком клаксонов , русско-хинди-английской голосовой какофонией и характерным гоанским запахом воздуха – чуть сладковатым неуловимым оттенком влажного леса. Беспорядочно ездили туда-сюда байки и машины, по обочинам ходили туристы и местные индийцы. Во множестве прохлаждались в тени ленивые собаки; а порой по улице вальяжно проходили коровы или зебу.
–Такси? Такси, май фрэнд? – сразу же обратилось ко мне несколько голосов. Прямо рядом с входом в отель располагалась стоянка арендуемого транспорта, и пара-тройка индусов-водителей всегда сидела в тени под небольшим цветным навесом.
–Нет, спасибо, – вяло отозвался я и с места быстрым шагом отправился на юг, к центру деревни. Заблудиться тут было невозможно – прямая асфальтированная дорога, она же главная улица вела несколько километров до центральной развилки Морджима.
Я пошел пешком потому, что мой байк недавно вышел из строя, аккурат на третий день после того, как я заплатил восемь тысяч рупий за месячную аренду. Взять его назад в нерабочем виде хозяин отказался, вот я и сдал треклятый аппарат в местную мастерскую. Это резко снизило мою мобильность, и чтобы переместиться, скажем, из Морджима в Панаджи, приходилось искать попутчика или брать такси. Но до банкомата было всего несколько километров – вполне по силам и пешеходу.