Уолтер
— Милорд, постойте, милорд! — Пожилой дворецкий
не успевал за господином, который слишком быстро шел по запутанным
коридорам замка, направляясь к своей новоиспеченной супруге. Слуги,
заметив крайне взвинченное состояние хозяина, старались не
попадаться тому на глаза, а если уж не успевали скрыться в
ближайшей комнате, то жались к стенам в надежде слиться с
предметами обстановки и пережить этот ураган, которого уже как
тридцать пять лет назад нарекли Уильямом Уолтером Леггом, десятым
графом Дартмут.
— Генри, не стоит следовать за мной, будто собачий хвост. Я
сам прекрасно помню, где расположили мою любимую супругу, —
последние слова мужчина выделил отдельно, щедро присыпая
сарказмом.
Все теплые чувства выступали антонимами к имени леди Анны
Фривонской, а теперь уже графине Дартмут. Вот только мужчина
надеялся, что сегодня же и овдовеет. Это будет самая короткая
семейная жизнь — прошло не более двух часов, как священник
обвенчал их в церкви.
— Возможно, госпоже нездоровится, и Вам лучше подождать её
у себя. Уверен, она просто задерживается. Женщины — они такие
женщины, — тарахтел старичок, стараясь отвлечь меня от мести.
Возможно, в иной ситуации я бы послушался, подождал бы в комнате,
привел мысли в порядок и предстал перед супругой в человеческом
облике, но новость о том, что эта женщина снова (в пятый раз за
последнюю неделю) попыталась сбежать, лишила меня жалости к этой
взбалмошной юной особе.
Никто из нас не выбирал себе пару добровольно — на то была
воля Королевы, оспаривать которую — себе дороже. Не моя вина,
что она не выскочила замуж до восемнадцати лет за сына
какого-нибудь соседского барона, а явилась во дворец на бал
дебютанток, где умудрилась чем-то заинтересовать саму
Королеву-мать, которая, будь она неладна, твердо решила меня
женить.
Знал бы я тогда, что эта милая, великодушная женщина, которая в
свое время заменила мне мать, подсунет мне такую подлянку в виде
глупой, необразованной, малолетней девчонки, я бы отказался от ее
помощи еще тогда, двадцать лет назад, когда жизнь
незаконнорождённого отпрыска кардинально изменилась. Впрочем, если
б не Королева, меня бы вероятней всего выкинули б в канаву сразу
после рождения, поэтому я принял ее волю как свою. Все-таки в
чем-то она была права — мне и правда давно было необходимо
обзавестись наследниками.
Удивительно, но возле покоев графини не было приставленной
охраны, а двери были закрыты на замок. Хоть я мог поклясться, что
этот чертов механизм сняли еще после первой попытки побега —
во избежание, как говорится.
— Анна! — гаркнул я, ударяя кулаком по блестящей
лакированной поверхности, — открывай!
Казалось, что стены колыхнулись от моего гнева. Будь я на месте
моей супруги — уже давно бы потерял сознание от страха, но она
была совершенно неординарной личностью, поэтому вместо глухого
удара тела о пол изнутри раздался шорох юбок, тихие шаги, и
спокойный, обманчиво сладкий голос пропел:
— Простите, милорд. Замок заел.
Из моего горла вырвался рык.
— Милорд, разрешите — я приглашу Джоуи, —
вмешался дворецкий, о котором я практически забыл, представляя как
буду наказывать свою женушку, как только доберусь до ее тела. Видит
Бог — я как никто другой старался сгладить конфликты и даже
согласился привести в замок половину ее прислуги, просто чтоб ей не
было так одиноко далеко от дома (хоть сам никогда не терпел
посторонних на своей территории); подарил уйму драгоценностей,
которые разом взятые стоили больше, чем все их поместье и родовые
земли. Я даже ухаживал ЦЕЛЫЙ месяц, надеясь на то, что девушка
привыкнет ко мне, и ей не будет так претить этот навязанный брак.
Сутками напролет рассказывал небылицы о том насколько она
обворожительна, прекрасна и умна. И что в итоге? В первую брачную
ночь вместо того, чтобы наслаждаться телом молодой супруги и пить
шампанское в собственной спальне — я вынужден выламывать дверь
в своем же доме, и всего-то из-за женской истерики? Увольте, мое
терпение не безгранично.