Тайна шотландской принцессы

Тайна шотландской принцессы

Знаменитому путешественнику Майклу Херсту стало известно, что загадочный амулет, за которым он давно охотится, хранится в Шотландии, на острове Барра. Вместе со своей ассистенткой Джейн Смит-Хоутон молодой ученый отправляется на север страны, где обычно решительная, целеустремленная девушка меняется на глазах.

Чего она боится? О чем тоскует?

Майкл не сомневается: в прошлом Джейн скрыта тайна, связанная именно с островом Барра. И эту тайну он намерен раскрыть любой ценой.

Однако очень скоро профессиональное любопытство превращается в интерес к самой ассистентке, в которой он только теперь разглядел юную красавицу, словно созданную для любви и счастья…

Читать онлайн Тайна шотландской принцессы


Глава 1

Из дневника Майкла Херста, знаменитого путешественника и египтолога


«Наконец у меня есть полная карта – та самая, что приведет к амулету Херстов, украденному из нашей семьи несколько столетий тому назад. Я был уверен, что карта станет последним ключом, который откроет нам дверь к месту нахождения амулета. Был уверен, пока моя помощница, несравненная мисс Джейн Смит-Хоутон, не сделала следующего замечания, о котором ее никто не просил: «В чем вы абсолютно не сведущи, так это в нюансах картографии». Ее неверие в мои познания в этой области непоколебимо, и теперь я вынужден доказывать свою состоятельность. Поэтому я обратился к известному эксперту. Как только получу подтверждение тому, что мои предположения верны, мы продолжим поиски амулета. Потом, конечно, я перестану изводить Джейн насмешками за ее сомнения в моих глубоких и безошибочных способностях разбираться в картах».

* * *

Майкл Херст не обратил внимания на гул, пробежавший по бальному залу при его появлении.

– Вот дураки, – пробормотал он и потянул за узел шейного платка, пытаясь его ослабить.

Сестра Мэри укоризненно на него посмотрела.

– Оставь галстук в покое.

– Он меня душит.

– Это модный галстук, а ты должен выглядеть респектабельно. – Заметив его сердитый взгляд, она добавила: – Майкл, в этом зале полно людей, которые могут вложить деньги в твои экспедиции.

«От них одна головная боль», – подумал он, а вслух раздраженно произнес:

– Я ведь пришел сюда, не так ли? Где тут, черт возьми, буфет? Если уж мне придется общаться с этими мартышками, я должен сначала выпить!

– Они не мартышки, а привлекательные женщины, которые… – Мэри осеклась, заметив выражение лица брата. – Хотя, возможно, спиртное поднимет тебе настроение. Леди Белфорт обычно устраивает буфет около библиотеки.

Майкл едва успел сделать шаг в нужную сторону, как дамы мгновенно устремили взоры на него, пытаясь скрыть свое любопытство за веерами, которыми стали отчаянно обмахиваться.

– Да поможет мне Ра[1], – сквозь зубы процедил Майкл. – Им что, делать нечего, кроме как пялиться на меня?

– Ты же знаменитость, – спокойно пояснила Мэри.

– У меня нет ни малейшего желания быть знаменитостью.

– Но ты знаменитость, поэтому придется с этим смириться. – Сестра положила ладонь ему на руку. – Просто улыбайся и кивай. Тогда мы быстро проберемся сквозь толпу.

– Улыбка не поможет, а вот это – да. – Он грозно сдвинул брови и с удовлетворением отметил, как разноцветные веера замерли.

– Майкл, ты не должен…

Он твердо взял сестру за локоть и повел к буфету, не забывая хмуриться при виде тех ретивых мисс, кто еще не оставил надежду приблизиться к нему. Девицы краснели и поспешно отходили в сторону.

– Если будешь продолжать в том же духе, мы никогда не найдем спонсора. Эти дамы – дочери и сестры богатых людей, которые могли бы помочь снарядить твои экспедиции! – со вздохом сказала Мэри.

– Они пустоголовые вертихвостки, и я отказываюсь потворствовать их уловкам.

Тут одна из мисс нахально ему подмигнула. Майкл застыл.

– Господи, куда подевалась женская скромность, пока я был в египетской пустыне?

– Уместнее спросить, куда подевались манеры джентльмена?

– Я оставил эти бесполезные навыки на тростниковых берегах Нила, – в тон сестре ответил Майкл. – И правильно сделал.

Мэри с кислым видом смотрела на него.

– Братья правы: ты превратился в дикаря.

– Почему? Потому что я делаю и говорю то, что следует?

– Нет, потому что ты несешься по жизни не останавливаясь и не задумываешься о последствиях своих слов и поступков. Я…

Перед ними появилась молодая особа лет семнадцати, высокая, с большим носом и рыжими локонами, в которых торчали перламутровые шпильки. За ее спиной столпились другие юные девицы.


Вам будет интересно
Несколько лет назад юная шотландка Роуз невольно превратила в посмешище знаменитого лондонского денди и соблазнителя лорда Элтона Синклера. Когда же Роуз приняла от тетушки Элтона приглашение погостить в ее имении, он решил, что теперь Роуз не уйти от возмездия.К тому времени юная провинциалка стала ослепительной красавицей, умной, насмешливой. Она с легкостью рушит коварные планы мести Синклера. Очень скоро охотничий азарт повесы сменяется невольным восхищением, а восхищение – любовью, пылкой, ...
Читать онлайн
Жизнь лорда Кирка раз и навсегда раскололась на «до» и «после» в результате ужасного кораблекрушения, в котором погибла его жена. Сам он остался хромым, и огромный шрам изувечил его лицо.Долгие годы Кирк провел отшельником в своем замке, предаваясь скорби, пока однажды не встретил прелестную соседку Далию Балфур, вновь пробудившую в нем жажду любить и быть счастливым.Однако Далия – девушка с очень непростым характером, и Кирку придется преодолеть немало препятствий, чтобы покорить сердце гордой ...
Читать онлайн
У красавицы Маркейл Бичем есть все, о чем можно мечтать, – слава, деньги, поклонники… но сердце ее по-прежнему принадлежит морскому волку Уильяму Херсту, человеку, которого она когда-то любила – и потеряла.Маркейл поклялась никогда больше не встречаться с Уильямом. Однако случилось так, что попытка спасти семью от жестокого вымогателя вновь привела ее на корабль Херста.Отныне они будут действовать сообща.А вынужденный союз вновь оживит в сердцах пламя угасшей страсти…...
Читать онлайн
Рыжеволосая шотландка Лили Балфур понимала: ее единственный шанс спасти семью от разорения – выгодный брак по расчету. И хотя сердце ее изнывало от страсти к красавцу принцу маленького княжества Оксенберг, да и сам он полностью разделял ее чувства, у принца не было ничего, кроме титула. Лили оставалась непоколебима в решении принести себя в жертву ради близких и собиралась выйти замуж за богатого вдовца графа Хантли.Казалось, трагедии не миновать, и скорая свадьба сделает несчастными сразу две п...
Читать онлайн
Мойра Макаллистер в отчаянии. Похитители ее маленькой дочери требуют таинственный древний артефакт, и Мойре поневоле приходится умолять о помощи человека, самое имя которого она старалась забыть.Но сильный и мужественный Роберт Херст не знает ни имени женщины, когда-то подарившей ему ночь безумной страсти, ни того, что он стал отцом ее ребенка.И теперь Мойра решила открыть ему свою тайну.Она готова столкнуться с презрением и равнодушием, но Роберт по-прежнему страстно любит женщину, перевернувшу...
Читать онлайн
Три прелестные истории о любви, страсти и соблазне в таинственном и романтическом Шотландском нагорье.Три прелестные истории о трех очаровательных девушках, твердо решивших обольстить и довести до брачного алтаря трех мужественных горцев – братьев Маккрей. Может быть, они и не идеальные джентльмены, но силы, отваги и красоты им не занимать....
Читать онлайн
Мисс Сесили Херстон мечтает стать археологом, но разве это приличное занятие для молодой леди, которой пора замуж? Тем более если правила Королевского общества египтологов запрещают принимать туда незамужних?На помощь Сесили неожиданно приходит красавец и авантюрист Лукас Далтон, герцог Уинтерсон. Он намерен отправиться на поиски пропавшего в Египте брата, и умница Сесили будет ему хорошей спутницей.Разумеется, союз Сесили и Лукаса основан только на дружбе и взаимной выгоде, но их планы все силь...
Читать онлайн
Себастьян Дигби, герцог Уиклифф – неутомимый путешественник, скандальный авантюрист, мечта всех незамужних светских девушек – носит таинственную татуировку, сделанную в экзотических странах.Где же у него эта скандальная татуировка? Лучше всего проверить – увидеть собственными глазами!Весьма решительная юная журналистка Элиза Филдинг под видом горничной отправляется в дом герцога. Увы, она даже не подозревает всей опасности собственного положения: за прелестной служанкой начинают увиваться друзья...
Читать онлайн
Блестящей лондонской куртизанке Рут Этвуд претит сомнительная жизнь дамы полусвета. Задумав порвать со своим прошлым, она неожиданно получает невероятное предложение… Барон Гаррик Стрэтфилд, убежденный холостяк, желая избавиться от великосветских сплетен, предлагает Рут стать его содержанкой – но лишь для видимости… Случается невероятное: опытная покорительница мужчин влюбляется в барона. Теперь Рут намерена употребить все свое искусство соблазнительницы, чтобы зажечь в сердце Гаррика ответную с...
Читать онлайн
Терзаемый призраками прошлого, Рис Сент-Мор отправился на войну, втайне надеясь сложить там голову, – но возвратился целый и невредимый, овеянный славой. Мирные дни не приносят Рису ни радости, ни успокоения, и ему остается лишь вернуться к руинам фамильного замка на унылых пустошах Девоншира… в объятия женщины, которая когда-то его любила. Это Мередит Мэддокс, молодая, прелестная вдова, хозяйка местной гостиницы. Однако Мередит, дочь конюха, не решается ответить на предложение Сент-Мора, но, ка...
Читать онлайн
Через несколько часов Элли Эндрюс выйдет замуж… или нет? Ее, как и любую женщину, мучают сомнения…Правильный ли выбор она сделала?За того ли человека собралась замуж?А что если завтра она проснется и пожалеет о случившемся?Невольно Элли вспоминает бывших возлюбленных… Руперт – честный и милый зануда, Джей – первая школьная любовь, Маркус – красивый эгоист…Неужели она по-прежнему любит кого-то из них?...
Читать онлайн
Венеция Истербрук – женщина-скандал.О ней ходят чудовищные слухи – якобы первый муж разорился, потакая ее дорогостоящим капризам, и покончил с собой, а второй – престарелый богач – терпел в доме не только экстравагантные вечеринки, но и ее молодого любовника…И этой роковой красавице с юности отдал свое сердце истинный джентльмен и блестящий ученый Кристиан, герцог Лексингтон!Он прекрасно понимает – на взаимность надеяться бесполезно, а становиться просто еще одной из жертв миссис Истербрук нет н...
Читать онлайн
Судьба благоволит к Ричарду Муру, графу Рейли, – он молод, хорош собой, обаятелен, остроумен, к тому же наследник огромного состояния.Разумеется, от охотниц заполучить такого жениха нет отбоя, и Мур уже начинает уставать от навязчивого женского внимания. Но тут появляется девушка, весьма далекая от мысли женить графа на себе! Более того, Джейн Бантинг вообще не намерена выходить замуж, даже за блестящего аристократа…Какой настоящий мужчина не ответит на столь дерзкий вызов!Ричард полон решимости...
Читать онлайн
Как выглядит сегодняшний рынок труда в России? Какие профессии востребованы работодателями, как оценивается и оплачивается труд разных людей, какое образование перспективно?Этой теме посвящена книга журналиста Инны Бартош, основанная не только на размышлениях автора, но и на результатах большого исследования открытого рынка труда, проведенного в 2019 году Исследовательским центром Навигатум. Серия интервью с его руководителем Антоном Смирновым легла в основу книги, интересной широкой аудитории....
Читать онлайн
Трагедия, произошедшая с Владом, разделила его жизнь на до и после. Он потерял родного человека, зрение, лишился смысла жизни. Если бы рядом не оказалась Лада, сестра-близнец Лиды, кто знает, чем бы для него закончилась эта история…Но сумеет ли Лада добиться взаимности Владислава и подарить ему надежду на исполнение заветной мечты?...
Читать онлайн
- Ну ты и лошара! Тебя никто не заставляет - целку насиловать. Но выгонять девчонку, которая мечтает, чтоб ты был у неё первым и лишил девственности - просто глупо! Хоть бы позвал нас - мы бы её утешили, вдруг, она нам дала бы - назло тебе! А так, ни себе - ни друзьям. Давай - звони ей, вдруг она не очень далеко убежала, и сумеем вернуть - так мы покажем ей взрослую реальность, с пикантными подробностями . - И он пьяно загоготал... Как не сломаться, когда разбиваются "розовые очки"? Как...
Читать онлайн
Лед стал для них самой большой страстью в жизни. Казалось бы, что им делить? Лед должен объединять... Но даже он не в силах унять дух соперничества двух таких разных видов спорта. Он - молодой, но уже очень именитый перспективный хоккеист одной из самых успешных команд КХЛ. Его жизнь - это вечная борьба, вечное стремление к новым целям. Она - юная фигуристка. Ее имя давно уже на устах у широкого круга любителей фигурного катания и эксперты прочат ей успешное спортивное будущее. Она для него -...
Читать онлайн