К человеческой речи в Древней Греции и Древнем Риме относились с благоговением, называли ее убранством души.
Если верить Аристотелю, большинство патрициев говорили ямбом. Патриции подбирали нянек (рабынь) для своих детей без речевых погрешностей.
Слушая сегодняшних риторов, невольно задумаешься, как изменилась за две тысячи лет публичная речь.
Известный фигурист, а ныне спортивный телекомментатор: «Токтамышева – наша императрица, одной ногой богиня».
Знаменитый певец: «Отечество – как мать, одно у человека».
Самый скандально известный телеведущий: «21-й век показывает свой звериный оскал».
Министр просвещения: «Более четыреста новых школ будет открыто в этом году».
Некоторые телеведущие не видят разницы между словами «падший» и «павший». А также между «обсуждать» и «разговаривать». Каждый вечер еще недавно можно было услышать анонс ток-шоу: «Вот о чем мы будем сегодня разговаривать».
Каждый божий день можно услышать с телеэкрана вопрос: «У вас есть понимание (того-то и того-то)»? Сколько столетий русские люди спрашивали: вы понимаете (то-то и то-то)? И вот в начале XXI века в язык влезло это отвратительное, абсолютно не наше слово «понимание». И никто на телевидении не чувствует его чужеродность.
Помимо «понимания» сущим мучением для ушей стало выражение «складывается ощущение».
В призыве служить в армии еще недавно звучало несусветное: «Не только постоять за Родину, но и проползти, и прыгнуть, и пробежать…»
Не только наша беда
Сделаем сразу важную оговорку. Слабое владение своим родным языком-беда давняя, можно сказать, старинная, и свойственна она не только нам, русским.
Еще Катон Старший в Древнем Риме сокрушался: «Мы, римляне, давно уже утратили понимание истинного смысла многих слов.
В пьесе Бернарда Шоу «Пигмалион» можно услышать: «Покажите мне хоть одну английскую женщину, которая говорит по-английски так, как на нем нужно говорить».
«Три четверти образованной России не в состоянии мало-мальски литературно писать по-русски», – сокрушался в начале прошлого века известный журналист Влас Дорошевич.
15 ошибок в любовной записке
Доцент факультета журналистики МГУ Анастасия Николаева пишет в Интернете: «Мы предложили абитуриенткам диктант в виде любовной записки. Девочки сделали по 15 ошибок и расплакались».
«20 лет даю абитуриентам проверочные диктанты и храню их как вещдоки, но такого никогда не видела, – продолжает А. Николаева. – По сути, в этом году мы набрали инопланетян. Из 229 поступивших на журфак сделали 8 и меньше ошибок (на страницу текста!) лишь 18 %. Остальные 82 % (включая 15 стобалльников ЕКЭ) сделали по 24 ошибки на страницу диктанта. При этом в каждом слове было по 3–4 ошибки, искажающих его смысл до неузнаваемости. Что такое, к примеру, рыца? Первая догадка-рыцарь. Нет, рыться. А как вам такие слова: «нез наю», «через-чур», «врочи» «орре-стовать», «поциэнт», «моек» (мозг).
Естественно, преподаватели пытались понять, откуда взялся этот ужас. Оказалось, последние три года учебы в школе абитуриенты не читали книг и не писали диктантов и сочинений. Проходили ли синтаксис, об этом А. Николаева не пишет. И без того ясно, что существующая система преподавания русского языка просто катастрофическая. Неужели об этом не знает Министерство просвещения? А если знает, почему не принимает мер? А если не принимает мер… Ну, это уж точно, только в буквальном смысле, «пониженная социальная ответственность».
Интересно, какие результаты дали бы проверочные диктанты для выпускников педагогических и гуманитарных вузов? Да что там! Всех вузов! Потому как знание родного языка одинаково важно для всех.