Рецензия на книгу
«Витки Вселенной»
Повесть Лелы Такадзе «Витки вселенной» написана в модном нынче жанре фэнтези, но, безусловно, максимально приближена к традиционной реалистической прозе. И это оказался беспроигрышный вариант, вольно или невольно выбранный автором, – потому что в данном случае с точки зрения фабулы, развития сюжета все может происходить как угодно, где угодно и с кем угодно, с любыми ответвлениями и не нарушит внутреннюю логику произведения. Главное, чтобы этих ответвлений не было слишком много, и читатель успевал следить за происходящим, не теряя нить повествования, – но тут как раз этот баланс абсолютно и органично соблюден.
Книга начинается с того, что главную героиню – Каталину, самую обычную девушку, прилетевшую погостить к подруге в Испанию из Бостона, одним июньским днем прямо из центра Барселоны похищает таинственный байкер в антрацитовом шлеме – по той причине, что их «витки» пересеклись именно здесь и сейчас…
И жизнь Каталины, ее подруги и других персонажей повести начинает стремительно видоизменяться. Ведь еще несколько дней назад, находясь в далеком Бостоне, девушка и помыслить не могла, что живой и разумный мир простирается дальше атмосферы Земли. Она не представляла, что однажды нос к носу столкнется с его инопланетными обитателями, борющимися с одним из опасных межгалактических преступников. И уж тем более не догадывалась, как неодолимо будет тянуть ее к одному из инопланетян – Тааффу с Терры, «планеты без поцелуев»…
Сюжет достаточно динамичен, постоянно оставляет читателя в напряжении, но не утомляет, а, наоборот, поддерживает ожидание и разжигает интерес: что же произойдет дальше? И когда уже кажется, что развязка вот-вот близка, сюжет вновь делает неожиданный и непрогнозируемый кульбит. Огромное многообразие сюжетных поворотов, ситуаций, мизансцен, героев не раздражает, а, наоборот, дополняет впечатление читателя и логику повествования. Это действительно качественная литература именно в жанре фэнтези, такой сказки для взрослых, где важны придумки, интересные «изюминки», «сказочные» перевоплощения, непредсказуемость сюжета и так далее, но при этом обязательно нужна и какая-то реалистичность, чтобы у читателя не возникло чувство абсолютной отстраненности от происходящего… Все это присутствует в повести и добавляет ей плюсов.
К другим несомненным плюсам следует отнести баланс приключенческой, фантазийной, местами детективной, научно-познавательной (насколько это возможно в художественной и тем более фантастической литературе) и, назовем это так, романтической составляющей. В рукописи нет перекоса в ту или иную сторону, и это, несомненно, ее неоспоримое достоинство. Линия любви выписана очень точно и при этом очень тонко и пронзительно, без пошлости или, наоборот, излишней слащавости, точным и очень «женским», в самом лучшем смысле этого слова, пером.
Разумеется, нельзя не отметить и язык изложения – яркий и образный. Повествование ведется живо, увлекательно, с юмором и «изюминками», придающими, как известно, узнаваемость, колорит и жизненность любому литературному произведению. При этом ни речь автора, ни диалоги персонажей не перегружены неологизмами и терминами, непонятными читателю, поэтому произведение воспринимается легко, и нет непонимания того, о чем идет речь.
Ну и главный плюс – это абсолютное соответствие текста жанру, в котором он заявлен. То есть читатели, которым интересно фэнтези, непременно оценят книгу по достоинству, так как она являет собой абсолютный пример произведения данной области художественной литературы. Но и те, кто является поклонником традиционного реализма, наверняка не останутся равнодушными к хитросплетениям сюжетных линий и событий, происходящих в книге.