Наверное, в серых оттенках мира, она
— цвет. Белокурые волосы красиво развивал прохладный ветер, а
зеленые глаза сияли ярко от счастья, как изумруды. Розалия ступала
осторожно на носочках, кружилась, разводя, как балерина, руки. Она
молода и красива: овальное лицо с нежной бархатной кожей цвета
слоновой кости с едва заметным румянцем на щеках; миндалевидные
глаза, обрамлённые густыми длинными ресницами; тонкие брови с
легким изгибом на конце; пухлые губы естественного розового
оттенка. Розалия словно статуэтка: невысокая, стройная, а в этом
сером платье в пол с тесной шнуровкой вдоль спины и вовсе казалась
совсем хрупкой.
Звонкий смех девушки разрезал
мрачную ауру, заполняя собой весь цветущий сад. Сегодня ей
исполнилось восемнадцать и, как обычно, в этот день начинали
распускаться розы. Алые бутоны, почти идеальной формы, яркими
пятнами рассыпались по саду, подобно россыпи звезд на небе. Розалия
шла между цветущих кустов роз, поглаживая бутоны тыльной стороной
ладони.
Словно за ожившей картиной
талантливого художника стоял позади и наблюдал Рихард фон Норд —
граф Северных земель, собственник поместья и этого сада. Рихард
красив: раскосые глаза сапфирового цвета, длинные черные ресницы,
густые темные брови; длинные иссиня-черные волосы, зачесанные назад
и завязанные в низкий хвост; овальное лицо с высокими скулами;
прямой нос, отчерченные губы. Граф высокий, по-мужски стройный. На
нем черная рубашка в серебряную полоску, того же цвета брюки и
начищенные до блеска туфли; сверху граф всегда надевал атласный
халат-кимоно с мелкой замысловатой вышивкой серебряными нитями.
Заметив Рихарда фон Норда, девушка
ласково улыбнулась ему, а затем, также игриво и играючи, подошла к
нему.
— Розы прекрасны, — сказала ему
белокурая девушка, вновь оборачиваясь к саду, вдыхая свежий,
наполненный цветочным ароматом, воздух.
Губы графа дрогнули в полуулыбке,
ведь Розалия еще и не догадывается, что самым красивым цветком его
сада скоро станет… именно она.
Год
назад…
Утро в Благонравной академии для
девушек началось также, как и всегда: мы умылись, нарядились в
унылые и крайне неудобные платья серого цвета, а затем поплелись
друг за дружкой в столовую, где нас ждал скудный завтрак, состоящий
из ломтика хлеба с сыром и молочной каши. Ели в полной тишине под
пристальными взглядами преподавательниц, а затем пошли на занятия:
сегодня арифметика, рисование и анкорский язык.
Последний предмет у всех нас самый
любимый, ведь мы не только обучаемся языку анкоров, но и можем
увидеть настоящего представителя этой расы!
Анкоры — потомки драконов, они не
могут превращаться в ящеро-подобных существ, но в полной мере
обладают силой предков. Люди и анкоры давно перестали воевать и
объединились в одно сильное государство.
Наш преподаватель анкорского, нкор
Ньорд Уст (нкор — это официальное обращение к анкорам, если у них
нет другого статуса, присвоенного королём), хоть мужчина и в
возрасте, но на вид ему не больше сорока: высокий, симпатичный, с
серыми глазами и длинными утончённого цвета каштановыми волосами.
Учителя мужского пола, которые привлекались со стороны, ведут уроки
строго в присутствии учительницы, не отклоняясь от темы занятия,
сейчас было также. Нкор Уст стоит в центре аудитории, а учительница
миссис Клин ходит между партами и внимательно следит за тем, что мы
делаем.
Я выдохнула, когда она прошла мимо
меня, а в следующий миг на мою парту прилетел смятый кусок
тетрадного листа; когда обернулась, увидела подмигивающую Шарлотту
— мою лучшую подругу. Я улыбнулась ей, а потом осторожно, чтобы не
издать лишние звуки, раскрыла записку и прочла: