Все мои ребята. История той, которая протянула руку без перчатки

Все мои ребята. История той, которая протянула руку без перчатки

1986 год, США. Рут Кокер Беркс, 26-летняя мать-одиночка, случайно зашла в палату к ВИЧ-положительным. Там лежали ребята ее возраста, за которыми отказывался ухаживать медперсонал клиники. В те времена люди мало что знали о СПИДе и боялись заразиться смертельной болезнью. Рут была единственной, кто принялся заботиться о больных. Девушка кормила их, помогала связаться с родственниками, организовывала небольшие праздники и досуг. А когда ребята умирали, хоронила их на собственном семейном кусочке земли, поскольку никто не хотел прикасаться к зараженным. За двадцать лет она выстроила целую систему помощи больным с ВИЧ-положительным статусом и искоренила множество предрассудков. Автобиографичная история Рут Кокер Беркс, трогательная и захватывающая, возрождает веру в человеческую доброту.

Редакция посчитала необходимым оставить в тексте перевода сцены упоминания запрещенных веществ, так как они важны для раскрытия сюжета и характера героев, а также по той причине, что в тексте описаны негативные последствия приема запрещенных веществ.

На русском языке публикуется впервые.

Жанр: Биографии и мемуары
Цикл: Есть смысл
Год публикации: 2021

Читать онлайн Все мои ребята. История той, которая протянула руку без перчатки


All the Young Men

Издано с разрешения Citizen Ruth, Inc. при содействии United Talent Agency LLC jointly with P. & R. Permissions & Rights Ltd. in co-operation with PRAVA I PREVODI


Перевод с английского Юлии Пугаченковой

Дизайн и обложка Натальи Агаповой


Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.


Copyright © 2020 by Ruth Coker Burks

Names and identifying details of some of the people portrayed in this book have been changed. All rights reserved.

© Перевод на русский язык, издание на русском языке, оформление. БФ «Нужна помощь», 2021

* * *

ПОСВЯЩАЕТСЯ ПОЛУ И БИЛЛИ


Часть первая

Глава первая

Я смотрела, как три медсестры бросают жребий.

Та, что была повыше, вытянула короткую соломинку, и это меня позабавило. Рыжая медсестра красилась такой яркой фиолетовой помадой, что сразу было видно: у нее нет верной подруги, которая могла бы сказать, что это совсем не ее цвет.

Я провела в больнице все выходные, присматривая за одной из моих лучших подруг. Бонни удалили злокачественную опухоль, и теперь она восстанавливалась в медицинском центре Литл-Рока[1]. Ей был тридцать один, а мне двадцать шесть, и мы обе были слишком молоды для такого рода болезней. У Бонни обнаружили рак языка – а ведь она ни дня в своей жизни не курила. Она много лет проработала в газете наборщицей в ночную смену, но из-за болезни ей пришлось уволиться.

В больнице мою подругу кормили через зонд. Она совсем не могла говорить, но зато хорошо управлялась с ручкой, а я умело расшифровывала ее закорючки и следила за тем, чтобы у нее было все необходимое. Бонни почти все время спала, поэтому я подолгу бродила по коридорам. Никак не могла усидеть на месте.

– Предлагаю четыре раза из шести, – сказала рыжая.

– Ты же говорила, что лучше два из трех, – возразила низенькая медсестра.

Она перевела взгляд на брюнетку постарше, которая, кажется, была у них за главную.

– Я туда не пойду! – отрезала рыжая.

Все трое поглядывали в конец длинного коридора. Там виднелась завешанная кроваво-красным брезентом дверь с табличкой, которую мне со своего места было никак не разглядеть. Я слушала, как спорят медсестры, и становилось все интереснее. Как ни в чем не бывало я пошла по коридору на цыпочках, чтобы не цокать каблуками. Подойдя к красной двери, я заметила около нее шесть пенопластовых лотков с едой – они были расставлены на полу. Как для собак. Прямо у двери стояла тележка, набитая защитными костюмами и масками. Теперь наконец я смогла прочитать надпись на табличке: БИОЛОГИЧЕСКАЯ ОПАСНОСТЬ.

Я прислонилась к двери, чтобы лучше расслышать доносившиеся из-за нее приглушенные звуки.

– Помогите…

В этом тихом стоне было столько горечи, что я тут же отодвинула брезент и заглянула в палату… На койке, раскинув руки, растянулся молодой человек. Он весил не больше восьмидесяти пяти фунтов[2] – под простынями его тела почти не было видно.

– Что тебе нужно, милый? – спросила я.

– Хочу увидеть маму, – ответил он.

У меня у самой была трехлетняя дочь Эллисон. На выходные ее забрал отец. Я понимала, что значит желание увидеть маму, и была уверена, что мама паренька непременно захочет помочь своему ребенку.

– Хорошо, – сказала я и сделала шаг в палату. – Я ее приведу. Как тебя зовут, милый?

– Джимми.

– Хорошо, Джимми, – сказала я. – Сейчас я за ней схожу.

Выйдя из палаты, я направилась к сестринскому посту. И на этот раз старалась погромче стучать каблуками, чтобы все знали о моем приближении. Я совсем недавно перекрасилась в блондинку – хвала осветлителю и моему кузену-парикмахеру Раймонду – и уже успела оценить кое-какие преимущества этого шага: теперь люди быстрее обращают на меня внимание, чем в мою бытность брюнеткой.


Вам будет интересно
Тут людям в психушке и из психушки, ещё их близким. Это из тюрьмы можно выйти, из психушки – никогда. Ещё тут об отношениях с Богом и свободе ВЫБОРА. Ещё тем, кто задумывается, в какой стране живут, и пока не зазомбированы федеральными каналами и сектами и хотят разобраться в конструкции Мира, который Бог сотворил, и в конструкции системы, которая благодаря нам получилась. Ещё психиатрам, которых осенила благодать Господа, и они на миг оторвались от своего дарвинизма и власти беса, и им захотело...
Читать онлайн
Книга-исповедь врача. Дневник, собранный из записок на полях, из пойманных на лету диалогов с пациентами, коллегами, родными. С тоской и черным юмором о медицине, о проблемах современных врачей. Об их работе, отношении к миру, профессии, ошибкам. Искренний, лишенный лоска рассказ невролога о своей жизни, в которой есть место и злости, и бессилию, и радости, и любви. Издавая эту книгу, автор надеется, что вы начнете чуточку больше ценить и беречь свое здоровье.Только здоровая злость, ненависть к ...
Читать онлайн
Сборник статей представляет собой любопытный коктейль из дневника, воспоминаний, мнений на различные темы бывшего учителя. Изложение взглядов наполнено мрачной иронией, обусловленной непростыми отношениями в семье, а также разочарованностью в профессии.Содержит нецензурную брань....
Читать онлайн
"Кто я?", "В чём смысл жизни?", "Что такое счастье?" – эти вопросы всегда были фоновым сопровождением жизни автора книги. Поиски ответов не были целенаправленными, они вычленялись из событий, книг, стихотворений, фильмов, лекций, статей. Выводы складывались в копилку наблюдений и сформировались в правила жизни. Автор не покушается на истину в последней (да и какой бы то ни было) инстанции. Он приглашает к увлекательному разговору. Разговору о сокровенном со случайным попутчиком, который не осуди...
Читать онлайн
Краткая история семьи В. И. Ленина. Книга предназначена в первую очередь современному молодому читателю, желающему получить объективную информацию....
Читать онлайн
Рассказы Макса Руфуса. Жизнь и работа скандального писателя. Шок-контент! Чёрный юмор, социальная сатира.Содержит нецензурную брань....
Читать онлайн
Отечественная война раскидала по разным местам членов большой московско-ленинградской семьи. Они переписываются, стараясь не потерять связь друг с другом. Рассказывая о себе и об общих знакомых, они упоминают о подробностях фронтового, блокадного и эвакуационного быта. Книга предназначена для тех, кому интересна жизнь людей в то страшное время, и для тех, кто любит читать о том, как складываются человеческие отношения....
Читать онлайн
Муж русской жены, норвежец Шетил Сандермоен, написал книгу о том, как он достигал взаимопонимания с ней, на примере их разногласий и конфликтов. Книга состоит из коротких рассказов с примерами из жизни.От автора: "Моя книга о том, каково это – мужчине из европейской страны быть женатым на русской женщине. Она о том, как разница наших жизненных историй, наших ценностей и опыта превращает наш брак одновременно и в испытание, и в приключение. Я знаю, что в подобной ситуации находятся и многие други...
Читать онлайн
Его жизнь была простой и предсказуемой: учеба в старшей школе, работа с отцом, друзья и любимая девушка. А потом появилась она. Избалованная и привыкшая к роскоши. В один миг потерявшая всё и ставшая изгоем. Она позволит ему быть рядом, но лишь до первого снега....
Читать онлайн
– Что вы здесь делаете? – удивляюсь я и натягиваю на себя одеяло, которое он успел с меня скинуть.– Как что? – спрашивает он, устраиваясь на моей кровати. – Пункт семьдесят девятый нашего договора. Помнишь?Вспомнишь тут, как же! У него стостраничный контракт! У меня не было времени столько читать!– Я тебе помогу, – вкрадчиво сообщает он, и я уже надеюсь, что в нем есть хоть что-то хорошее, как вдруг… – Жена должна заботиться о том, чтобы муж пребывал в отличном расположении духа. Вот чувствую: я...
Читать онлайн
С Антоном Наталья встретилась в Крыму, сам воздух которого, кажется, напоен любовью. Оба поняли, что то, что происходит между ними, – настоящее, то, от чего не отказываются. Но Антон прибыл сюда не просто так – у него сложное и опасное задание. Может ли он рисковать жизнью только что обретенной любимой? Как бы там ни было, Ната и сама способна принять решение.Ранее роман выходил под названием «Время для наград»...
Читать онлайн
"Through the Magic Door" is an essay by Arthur Conan Doyle: his subject is the charisma and charm of books. Doyle invites readers to enjoy the greatest minds of all times through what they have left behind and argues that, when we read, the selfishness and hopelessness of the world can be left behind....
Читать онлайн