Над горами Санта-Каталина нависли тучи. Скоро небеса разверзлись. Струи дождя барабанили по шоссе; от раскаленного асфальта поднимался пар. Первый в сезоне ливень обрушился на пустыню Сонора, жаркую, исстрадавшуюся от жажды.
Джолин резко затормозила, чтобы избежать столкновения, и ее пикап занесло. Одной рукой она ударила по рулю и закричала:
– Сиди дома, если водить не умеешь!
Она не имела права рисковать и попадать в аварию – тем более сейчас, с таким грузом.
Зазвонил лежащий на приборной панели мобильник. Покосившись на экран, она увидела имя двоюродного брата.
– Привет, Уэйд. Что стряслось?
– Это бабушка.
– Бабушка, ты все время берешь телефон у Уэйда. Я сто раз предлагала купить тебе телефон!
– Не знаю, почему нельзя вернуть мой старый телефон. – Бабушка цокнула языком. – Тоже мне прогресс!
Джолин скривила губы.
– Бабушка, в резервации отключили стационарные телефоны. Решили, что у всех есть мобильники.
– Неправильно они решили. Ладно, я позвонила узнать, когда ты приедешь. Уэйд сказал, что ты на несколько дней уехала из города.
– Что у вас случилось? – Пульс у Джолин участился.
– Почему обязательно что-то должно случиться? Просто хочу, чтобы ко мне приехала одна из моих любимых внучек. Ты где?
Джолин отпила воды из бутылки, стоящей в подстаканнике.
– Я была… в Финиксе, у друзей.
– Дождь собирается, – вздохнула бабушка.
– Здесь он уже идет. Я сейчас южнее Тусона, дождь гонится за мной в Парадизо. – Она включила обогреватель стекол. – Льет как из ведра!
– Ну, ты лучше меня следишь за прогнозами погоды. – Бабушка фыркнула и что-то кому-то сказала на заднем плане – скорее всего, Уэйду, кузену Джолин. – После того как ты уехала, у нас тут кое-что произошло…
Джолин закатила глаза. Бабушка любила посплетничать.
– За два дня? Сомневаюсь, бабушка.
– Помнишь молодого агента пограничного патруля – Роба Вальдеса?
– Такого симпатичного, накачанного? Да, я знаю Роба.
– Так вот, он ушел с рынка.
– С какого еще рынка, бабушка? – Джолин сжала губы, чтобы не расхохотаться. Она прекрасно понимала, о каком рынке говорит бабушка.
– С брачного рынка, Джолин! – Бабушка тяжело вздохнула. – Собирается в долгий отпуск с одной молодой женщиной.
– В отпуск? Ты шутишь! Значит, его судьба решена. С таким же успехом мог бы заковать себя в кандалы.
– Смейся, смейся, а он был достойным холостяком, одним из немногих, кто еще оставался в городе.
– Он симпатичный, но не в моем вкусе. Во-первых, он слишком молод…
– Знаю я, кто в твоем вкусе, Джолин, и потеря Роба не так плоха, учитывая другие новости, которые я узнала, пока тебя не было.
Джолин тяжело вздохнула.
– Бабушка, не тяни!
Бабушка ответила не сразу – чтобы эффект был больше.
– Вернулся Сэм Кросс.
Руки Джолин дернулись, и вода из лужи, в которую она въехала, окатила борт ее пикапа.
– Сэм вернулся?
– Я знаю, что Сэм – в твоем вкусе.
Джолин крепче схватилась за руль.
– Сэм женат. И это определенно не в моем вкусе.
– Он развелся. – Бабушка убрала трубку от лица и крикнула: – Уэйд, еще две минуты!
Джолин фыркнула:
– Он вернулся два дня назад, а ты уже знаешь его семейное положение? Сомневаюсь, бабушка. Он ни за что не бросит дочь.
– Вчера он обедал у Розиты, и Рози уверяет, что обручального кольца у него на руке не было. А когда она попросила показать дочку, он открыл на телефоне фото девочки, но не жены.
Глаза у Джолин защипало от слез; она смахнула их.
– То, что у него нет обручального кольца, еще ничего не значит. Вы с Рози – те еще шпионки.
Бабушка заговорила тише:
– Джолин, со мной можешь не притворяться.