Шторм усиливался. Старенький,
потрепанный морскими ветрами кораблик, напрягая последние силы,
переваливался с волны на волну. На палубу, запыхавшаяся и
растрепанная, выскочила молодая девушка. Она в сердцах рванула
стягивающий грудь тугой корсет, пытаясь ослабить его железную
хватку, тряхнула копной светлых вьющихся волос. Соленый ветер тут
же подхватил их, взъерошив, залепив ей глаза и рот. Девушка
всхлипывала, едва сдерживая рвущиеся из горла рыдания.
Конец! Конец всему! Ее свободе,
юности, мечтам… Папенька вознамерился подобрать ей выгодную партию
для замужества и не нашел никого лучше, чем Ричард Нигель, богатый
извращенец, печально известный в обществе изощренностью своих
увлечений.
И теперь она плыла к нему в гости –
на смотрины – словно дорогой товар к покупателю. Вероятнее всего,
отец уже и не ждал ее возвращения. Не в роли девицы, так уж
точно…
…Ветер ревел все яростнее, вздымая
гребни волн все выше, но она не видела опасности. Разве сравниться
какому-то шторму с нежеланным замужеством? И никакие сказки про
страшное морское чудовище, крадущее невинных девушек, не могли
напугать ее сильнее, чем предстоящая встреча с женихом.
Упругая волна, перелившись через
борт, хлестнула ее в ноги – девушка не удержалась на скользких
досках и упала. Тут же потоком ее потащило к шпигату – отверстию
для слива воды с палубы. Девушка закричала, зовя на помощь, но вода
попала ей в рот, и вместо крика получилось лишь жалкое бульканье.
Ее неумолимо тащило в сторону дыры в борту корабля. Она пыталась
уцепиться хоть за что-нибудь, но лишь ломала ногти и обдирала кожу
на ладонях.
Последним, что она увидела, падая в
воду, было толстое щупальце огромного осьминога, метнувшееся в ее
сторону…
Тяжелая карета подкатилась к
парадному входу замка Нигеля, и лорд Ричард первым спрыгнул с ее
ступеней, учтиво протянув руку своей гостье. Спускаясь из кареты,
Эрика аккуратно приняла предложенную ладонь и с наслаждением
вдохнула свежий ветер, пахший морской солью и водорослями. В карете
было душно, и стоял густой запах мужского парфюма, а от избытка
воздуха она снова закашлялась.
Ричард хмуро покосился на нее.
Крикнул прислуге:
- Вызовите доктора Рено! Пусть
ожидает леди Эрику в покоях для гостей.
- Но мистер Рено только что выехал
по срочному вызову, - кто-то из прислуги залепетал испуганно,
очевидно, зная, что подобный ответ лорду не понравится. – В поселке
роженица…
- Вернуть сейчас же! – Ричард бросил
на слуг гневный взгляд. – Смею вам напомнить, что Рено
мой врач, я
оплачиваю его содержание, и он обязан быть у
меня под рукой по первому зову. И должен
лечить меня и тех, на кого укажу я! А свои акты благотворительности
он может творить в свободное от работы время… – от столь
эмоциональной тирады Ричард поперхнулся и снова приложил к губам
надушенный платок.
- Милорд, мне уже значительно лучше,
врач не обязателен, - Эрика пробормотала робко, но Ричард даже не
посмотрел в ее сторону. Судя по всему, его больше беспокоило не
состояние здоровья его гостьи, а неповиновение прислуги.
Двое верховых уже бросились
исполнять приказание господина, по дороге взвилась пыль из-под
лошадиных копыт.
- Леди Эрика! – по парадной лестнице
торопливо спускалась Анна, заламывая руки и страдальчески хмуря
лоб. – Хвала Небесам, вы живы! Как мы все за вас перепугались! Я уж
думала, никогда больше вас не увижу… - при этих словах компаньонка
всхлипнула, но под холодным взглядом Ричарда быстро взяла себя в
руки и сдержала слезы.
Быстро сориентировавшись в ситуации,
Эрика вежливо улыбнулась, так, как ее учили все детство и
юность: