2600 латинских поговорок и крылатых выражений

2600 латинских поговорок и крылатых выражений

Латины – народ италийской группы (италики), проживали в районе современного Рима (Италия) около 1500 лет назад. Их язык находился в ближайшем родстве с сабинским, умбрским и оскским языками. Латинский язык принадлежит к латино-фалискской подгруппе италийских языков индоевропейской языковой семьи.Латинский язык – официальный язык Ватикана, а также католической церкви. Считается «мёртвым» языком.

Жанры: Языкознание, Книги по философии, Прочая образовательная литература
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: Неизвестен

Читать онлайн 2600 латинских поговорок и крылатых выражений


Составитель Павел Рассохин


ISBN 978-5-4493-8891-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ЛАТИНСКИЕ КРЫЛАТЫЕ СЛОВА, ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЯЗЫК


А вы, патрицианская кровь! Вы, которым суждено жить со слепым затылком, оглянитесь на те издевки, что сзади вас – Vos, о patricius sanguis, quos vivere par est. Occipiti caeco postic occurrite sannae


А кроме того, я утверждаю, что Карфаген должен быть разрушен – Ceterum censeo Carthaginem delendam esse


А этим немало сказано – Quod non est paululum dicere


Абстрактное вместо конкретного – Abstractum pro concreto


Аврора музам подруга – Aurora musis amica


Автоматическое продление договора на новый срок при отсутствии возражений – Tacita locatio


Агнец божий, искупающий прегрешения мира, даруй им вечный покой – Agnus dei qui tollis peccata mundi, dona eis requiem sempiternam


Адвокат бога – Advocatus Dei


Адвокат дьявола – Advocatus diaboli


Алиби – Alibi


Апостольскими стопами – Per pedes apostolorum


Аппиева дорога – Via Appia


Арбитр изящного – Arbiter elegantiarum


Аргумент к делу – Argumentum ad rem


Аргумент к милосердию – Argumentum ad misericordiam


Аргумент к невежеству – Argumentum ad ignorantiam


Аргумент к человеку – Argumentum ad hominem

Ах, Коридон, Коридон, какое безумие тебя охватило! – Ah, Corydon, Corydon, quae te dementia cepit!

Ахеронт всколыхну я – Acheronta movebo

Басня поучает – Fabula docet

Басня сказывается о тебе, изменено только имя – Mutato nomine de te fabula narratur

Беглым пером – Currente calamo

Беда близко, рядом – Proximus ardet Ucalegon

Бедный повержен везде – Pauper ubique jacet

Бедствие – пробный камень доблести – Calamitas virtutis occasio

Бежит невозвратимое время – Fugit irreparabile tempus

Без гнева и пристрастия – Sine ira et studio

Без завещания – Ab intestato

Без изволения Минервы – Invita Minerva

Без инверсии – Sine inversione

Без которых нет – Sine quibus non

Без льготы размышления и описи – Sine beneficio deliberandi atque inventarii

Без меня, книга, пойдешь ты в город – Sine me, liber, ibis in urbem

Без обозначения года – Sine anno

Без обозначения места – Sine loco

Без пометы – Absque nota

Без промедления появляется другой золотой – Non deficit alter aureus

Без просьбы, без подкупа, без попойки – Sine prece, sine pretio, sine poculo

Без разумного основания – Contra rationem

Без сомнения – Procul dubio

Без Цереры и Либера хладеет Венера – Sine Cerere et Libero friget Venus

Без чего нет – Sine qua non

Без чьих-либо возражений – Nemine contradicente

Без штриха, без строчки – Sine linea

Бездеятельная занятость – Iners negotium

Бездна взывает к бездне – Abyssus abyssum invocat

Безумствовать там, где это уместно – Desipere in loco

Белая горячка – Delirium tremens

Белизна, сверкающая чище паросского мрамора – Nitor splendens Pario marmore purius

Берега, враждебные чистым девам – Litora castis inimica puellis

Берегись его, Римлянин! – Quern tu, Romane, cavetto

Берегись собаки – Cave canem

Берегись, чтобы не упасть – Cave ne cadas

Бесплатно – Gratis

Бесполезное бремя земли – Inutile terrae pondus

Беспорочной жизни и незапятнанный преступлением – Integer vitae sceleris-que purus

Бессмертная смерть – Mors immortalis

Бисер перед свиньями – Margaritas ante porcos

Благие намерения – Pia desideria

Благо государства – высший закон – Salus reipublicae – suprema lex

Благо народа – высший закон – Salus populi suprema lex

Благо народа пусть будет высшим законом – Salus populi suprema lex esto

Благо отечества – высший закон – Salus patriae – suprema lex

Благо революции – высший закон – Salus revolutions – suprema lex

Благоволение богов – Pax deorum

Благоденствие эпохи – Felicitas temporum

Благодеяние разбойника – не убить – Beneficium latronis non occidere


Вам будет интересно
«Речь без пословиц, что пища без соли» – гласит казахская мудрость. Как пресно блюдо без соли, так же пресна и скучна речь без пословиц и поговорок. А казахскую речь представить без этих произведений народной мудрости просто невозможно. Тому, кто более или менее знаком с казахской культурой, известно, что казахи издавна очень высоко ценили силу слова. Мудрые ораторы – бии с помощью одной единственной меткой, емкой фразы останавливали вражду между родами, разрешали запутанные споры....
Читать онлайн
Веками русский народ вкладывал емкую мудрость в пословицы и поговорки. Юмор, печаль, заботы, быт – всё отражается в нескольких словах пословиц и поговорок.Уверен, что данная книга займёт достойное место в библиотеке читателей любого возраста.С уважением,Рассохин П. А....
Читать онлайн
Пословицы и поговорки любого народа, как правило, очень емко отражают его юмор, быт и менталитет. Для людей, изучающих английский язык как иностранный, данная книга окажется невероятным источником устойчивых фраз и речевых оборотов, которыми славится английский юмор и сами жители туманного Альбиона. (Рассохин П. А.)...
Читать онлайн
Дорогие друзья! В данной книге собрана вся английская мудрость, передаваемая народом Туманного Альбиона веками из уст в уста. Каждый читатель найдет в ней для себя интересные мысли и речевые обороты, метко разящие своей точностью, английским юмором и немногословной элегантностью. (Рассохин П. А.)...
Читать онлайн
Эта книга для читателя и для писателя. Она о том, что происходит с литературным субстратом.Литература становится литературностью, поэзия становится поэзо, но авторское слово остается последним прибежищем мыслящей личности в мороке визуализаций.Актуальное литературное высказывание мыслится как иероглиф: ответ на вызов спонтанной эпохи, повод для непредсказуемого интерактива. Писатель – номад, дервиш, бродяга, интуит. Его метод – прикладная флюидоскопия, ловля черной кошки в темной комнате....
Читать онлайн
В части №1 собраны пословицы и поговорки различных народов мира: абхазские, адыгейские, азербайджанские, алтайские, арабские, армянские, ассирийские, башкирские, бенгальские, вьетнамские, грузинские, даргинские, древнеиндийские, еврейские, ингушские, индийские, итальянские, казахские, казачьи, калмыцкие, каракалпакские, киргизские, китайские, курдские, лакские, лезгинские, малайско-индонезийские, малаяльские....
Читать онлайн
В части №2 собраны пословицы и поговорки различных народов мира: монгольские, немецкие, непальские, нидерландские, осетинские, персидские, пуштунские, сингальские, таджикские, тайские, тамильские, татарские, тибетские, тувинские, турецкие, туркменские, узбекские, уйгурские, украинские, цыганские, чечено-ингушские, чеченские, чувашские, шумерские, японские....
Читать онлайн
Книга «Колодец поэзии» – познавательное и увлекательное погружение в глубину тысячелетней истории русской словесности. Она предназначена и для тех, кто любит поэзию, и для тех, кто только хотел бы соприкоснуться с богатейшим фольклором, письменностью, русским словом, выражающим наш национальный характер....
Читать онлайн
«Но ведь это вошло в язык!» – спорили и спорят с переводчицей Норой Галь, пытаясь отстоять то или иное праздно заимствованное слово, тот или иной не раз слышанный оборот «Немало таких словесных уродцев уже "вошло", непоправимо "вошло" – не выгонишь!» – неизменно парирует она со страниц своей книги, которая еще очень долго будет учебником для переводчиков, редакторов и всех тех, кому дорого русское слово. И шире – сводом непреложных правил бережного обращения с родным языком.Элеонора Яковлевна Га...
Читать онлайн
Эта книга о моем родительстве, вернее о той его части, когда в тщетных попытках стать идеальной матерью я вдруг поняла, что это утопия. Я поняла, что стать идеальной матерью я смогу только тогда, когда перестану пытаться сделать это, когда, наконец, приму, что имею право ошибаться, уставать, не делать того, чего мне не хочется. Я поняла, что быть взрослым – это не значит быть «всемогущим волшебником» для своих детей. Это значит, знать и принимать неидеальность свою и неидеальность мира вокруг. Я...
Читать онлайн
Приехавшая ко мне отдохнуть в дальний уголок Алтайских гор, моя подруга даже представить не могла, что мы с ней опять попадем в ТАКОЙ переплет. Другое измерение, где правят Славянские боги. Духи и разная нечисть. Сражения и потери. Радость побед и поражений. Подземелья, полные тайн и чудовищ. Такого мы даже в страшном сне себе не могли представить. Всепоглощающая любовь и крепкая дружба спасали нас в пути. Но сможем ли мы выйти прежними из бушующих Вод Времени? Как пройти все испытания и не поте...
Читать онлайн
Сколько надежд возлагала Диана на новогоднюю вечеринку – ведь там обязательно будет Тима! Как благодарила Марину за приглашение! Это она устроила так, чтобы ребята позвали их в свою компанию… И вот теперь Диана бежала прочь с праздника, где каждый смотрел на нее сочувственно или насмешливо. Откуда только все узнали, что она влюблена в Тимофея? Разболтать о ее чувствах могла только Маринка. Но зачем она так поступила с лучшей подругой?!...
Читать онлайн
На это лето Катя Жданова возлагала очень большие надежды. Она страстно желала влюбиться – и так, чтобы дух захватывало! Чтобы это была такая любовь, которая навсегда запомнилась бы и ей, и всем знакомым из дачного поселка. Героем ее романа стал Саша Серов – тот, кто бесстрашно бросился в костер, спасая Катю, подарил ей букет цветов… В общем, Саша – самый-самый лучший! И вот в эту замечательную любовную историю втерся третий лишний – коварная соперница…...
Читать онлайн