Казахские пословицы и поговорки с переводом

Казахские пословицы и поговорки с переводом

«Речь без пословиц, что пища без соли» – гласит казахская мудрость. Как пресно блюдо без соли, так же пресна и скучна речь без пословиц и поговорок. А казахскую речь представить без этих произведений народной мудрости просто невозможно. Тому, кто более или менее знаком с казахской культурой, известно, что казахи издавна очень высоко ценили силу слова. Мудрые ораторы – бии с помощью одной единственной меткой, емкой фразы останавливали вражду между родами, разрешали запутанные споры.

Жанры: Языкознание, Книги по философии, Прочая образовательная литература
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: Неизвестен

Читать онлайн Казахские пословицы и поговорки с переводом


Составитель Павел Рассохин


ISBN 978-5-4493-9030-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

А

Ағайынның алтын сарайынан ананың жыртық лашығы артық

– Дырявый шалаш матери лучше, чем золотой дворец родичей.

Ағаш тамырымен, адам досымен мықты

– Дерево крепко корнями, человек – друзьями.


Ағын судың арамдығы жоқ – В проточной воде грязь не держится.

Адам сөзінен жазады, сиыр мүйізінен жазады

Корова страдает из-за рогов, человек – из-за своих слов.


Адамды еңбек көркейтеді — Труд красит человека.

Адамды тарлық шынықтырады, адамгершілікті барлық ұмыттырады

– Нужда закаляет, богатство о человечности забывает.

Адамның көңілі бір атым насыбайдан қалады

– Бывает, что друзья расходятся из-за щепотки насыбая.

Адасқанға – жұлдыз айдай, карны ашқанға – көже майдай

– Когда заблудишься, звезды луной кажутся; а проголодаешься и лапша маслом кажется.

Адасқанның айыбы жоқ, қайтып үйірін тапқан соң

– Не велико заблуждение, коль назад нашел дорогу к своим.

Адатықтан ұдкен ат жоқ, наннан ұлкен ас жоқ

– Самое святое имя – человек, самая свята пища – хлеб


Ажал ажарға қарамайды– Смерть на лица не смотрит.

Аз жұмысты қиынсыңсаң, көп жұмысқатап боларсың

– Будешь выбирать легкую работу, трудная достанется.

Аз қайғыны ас басады, көп қайғыны дос басады

– Малая печаль за едой забывается, большая – за беседой с другом.


Аз сөйлесең де саз сөйле – Говори редко, но метко.


Азғын денеге ауру үйір – Истощенному телу все болезни товарищи.

Аздің азаншысы болғанша, көптің қазаншысы бол

– Чем десятком людей руководить, лучше для сотни людей кашу варить.


Ай бетінде де дақ бар — И на луне есть пятна.

Ай көрмесең туысың жат, жыл көрмесең жолдасың жат

– Если месяц с родственниками не видишься, становятся чужими,

если год с друзьями не видишься, становятся чужими


Айлалы батыр алдырмас – Ловкого батыра силой не возьмешь.


Айна айна емес, халық айна – Зеркало правды – народ.

Айран ұйытса, іріткен, тері илесе, шіріткен

– Взялся простоквашу ставить – молоко прокисло, взялся кожу дубить – шкуру сгноил.


Айтуға оңай, істеуге қиын – Легко сказать, да трудно сделать.

Айырылмастай досыңа қайырылмастай сөз айтпа

– Другу неразлучному не говори слов разлучающих.

Ақша ашпайтын құлып жоқ

– Нет такого замка, который бы против денег устоял.

Ақша кетуге тырысады, есеп ұстауға тырысады

– Деньги стараются уплыть, а счет старается их удержать.


Ақша тиыннан құралады – Копейка рубль бережет.


Ақшада көз жоқ — У денег нет глаз.

Ақыл тозбайтын тон, білім таусылмайтын көл

– Ум – шуба, которая не изнашивается, знания —неисчерпаемое озеро.

Ақылдан асар амал жоқ, батылдар алмас қамал жоқ

– Нет хитрости, которой ум бы не разгадал; нет крепости, которой смелый бы не взял.

Ақылды арын қорғайды, сараң малын қорғайды

– Умный честь свою оберегает, скупой скот свой оберегает.

Ақылды көргенін айтады, ақмақ ішкенін айтады

– Мудрец рассказывает, что повидать успел, глупец рассказывает, что и когда он ел.

Ақымақ күлкіге тоймайды, жалқау ұйқыға тоймайды

– Дурень смеется постоянно, а лодырь спит непрестанно.

Ақынның тілі қылыштан өткір, қылдан нәзік

– Слово акына острее клинка и нежнее волоска.

Аман болса бұл басым, тағы шығар бұл шашым

– Была бы голова цела, а волосы сами отрастут.


Алаған қолым береген – Рука, умеющая брать, умеет и сама давать.


Аласыға алтау аз, бересіге бесеу көп – Берущему шести мало, дающему и пяти много.


Алла бермегенді молда да бермейді – Чего аллах не дал, того и мулла не даст.

Аллаға жағайын десең – қазаның болсын, қазыға жағайын десең – қазаның болсын

– Хочешь понравиться аллаху – час молитвы не пропускай, хочешь понравиться казию – котел с огня не снимай.


Алмақтың да салмағы бар – Любишь брать, умей и сам давать


Алпыс қарсақ ат болмас — И шестьдесят корсаков коня не заменят.


Вам будет интересно
В части №1 собраны пословицы и поговорки различных народов мира: абхазские, адыгейские, азербайджанские, алтайские, арабские, армянские, ассирийские, башкирские, бенгальские, вьетнамские, грузинские, даргинские, древнеиндийские, еврейские, ингушские, индийские, итальянские, казахские, казачьи, калмыцкие, каракалпакские, киргизские, китайские, курдские, лакские, лезгинские, малайско-индонезийские, малаяльские....
Читать онлайн
Латины – народ италийской группы (италики), проживали в районе современного Рима (Италия) около 1500 лет назад. Их язык находился в ближайшем родстве с сабинским, умбрским и оскским языками. Латинский язык принадлежит к латино-фалискской подгруппе италийских языков индоевропейской языковой семьи.Латинский язык – официальный язык Ватикана, а также католической церкви. Считается «мёртвым» языком....
Читать онлайн
Пословицы и поговорки любого народа, как правило, очень емко отражают его юмор, быт и менталитет. Для людей, изучающих английский язык как иностранный, данная книга окажется невероятным источником устойчивых фраз и речевых оборотов, которыми славится английский юмор и сами жители туманного Альбиона. (Рассохин П. А.)...
Читать онлайн
Веками русский народ вкладывал емкую мудрость в пословицы и поговорки. Юмор, печаль, заботы, быт – всё отражается в нескольких словах пословиц и поговорок.Уверен, что данная книга займёт достойное место в библиотеке читателей любого возраста.С уважением,Рассохин П. А....
Читать онлайн
Дорогие друзья! В данной книге собрана вся английская мудрость, передаваемая народом Туманного Альбиона веками из уст в уста. Каждый читатель найдет в ней для себя интересные мысли и речевые обороты, метко разящие своей точностью, английским юмором и немногословной элегантностью. (Рассохин П. А.)...
Читать онлайн
В части №2 собраны пословицы и поговорки различных народов мира: монгольские, немецкие, непальские, нидерландские, осетинские, персидские, пуштунские, сингальские, таджикские, тайские, тамильские, татарские, тибетские, тувинские, турецкие, туркменские, узбекские, уйгурские, украинские, цыганские, чечено-ингушские, чеченские, чувашские, шумерские, японские....
Читать онлайн
В книгу члена СП России Анатолия Павловича Смирнова вошли литературоведческие и публицистические статьи, опубликованные в последние годы в бумажных и электронных журналах, и мысли о литературе, появлявшиеся во время работы над стихами....
Читать онлайн
Учебник рассчитан на лиц, приступающих к изучению турецкого. В нём подробно рассматриваются основные времена и грамматические явления турецкой грамматики уровней А1-В2. В книге даны тексты и упражнения по переводу с русского и с турецкого языка, весь материал адаптирован по методике © «Лингвистический Реаниматор» (со словами-подсказками в скобках, основные упражнения имеет ключи), что облегчает заучивание новых слов. Книга содержит 6 636 турецких слов и имеет материал для аудирования....
Читать онлайн
Тренажёр предназначен для самостоятельной работы четвероклассника дома. Книга повышает уровень знаний ученика и помогает в учёбе. Занимательные упражнения с ответами помогут быстро подготовиться к любым школьным работам и проверить себя....
Читать онлайн
Настоящий сборник может помочь учащимся 10 – 11 классов при написании сочинений по литературе. Также в сборнике содержатся примеры работ, написанных в соответствии с требованиями для итогового сочинения, которые могут помочь при подготовке к экзамену по русскому языку....
Читать онлайн
Настоящее учебное пособие предназначено для школьников и студентов среднего уровня, может быть использовано в качестве дополнительного материала в различных условиях обучения. Цель пособия заключается в развитии умений устного повседневного общения. В книге предлагаются различные практические задания, направленные на формирование лексических навыков и развитие речевых умений в конкретных ситуациях повседневного общения. Книга снабжена QR-кодами с видео. Наиболее трудные упражнения содержат ключи...
Читать онлайн
Учебное пособие «Les Samouraïs du Feu. Самураи огня» – это полноценный учебный материал, который поможет читателям улучшить свои языковые навыки и развить речевые умения, а также захватывающие истории о подвигах трех храбрых самураев в их стремлении защитить королевство Акайя. Цель пособия – расширить словарный запас, укрепить навыки письма и устной речи, а также практиковать чтение и понимание на слух. Аудио, включенное в книгу, также поможет развить навыки аудирования....
Читать онлайн
Предлагаемый в данной книге объёмный текст даётся не только вместе с переводом на русский язык, но и вместе с транскрипцией, как английской, так и русифицированной, благодаря чему быстро формируется словарный запас. Английская грамматика объясняется с помощью дословного перевода, благодаря чему понимание и запоминание происходит легко и быстро. Данная книга за 1—2 месяца позволит читателю стать профессионалом в деловом и разговорном английском, можно будет работать в англоговорящей деловой среде...
Читать онлайн
Книга подчеркивает значимость коллективного сотрудничества, обмена идеями и совместной работы для достижения научных открытий и решения глобальных проблем. Всякому читателю, независимо от его профессиональной области, предлагается активно включиться в это движение и принять роль изменителя мира. Получите вдохновение и мотивацию для дальнейших исследований и сотрудничества в научном сообществе. Вместе мы можем достичь большего и создать более устойчивое и благополучное будущее для всех....
Читать онлайн
В поисках новых приключений Кузя-Музя отправляется в далёкую Австралию, чтобы своими глазами увидеть необыкновенных кенгуру....
Читать онлайн
Все события и персонажи являются авторским вымыслом. Любые совпадения имён, фамилий и должностей персонажей с реальными именами живых или умерших людей, а также происходившими с кем-либо в жизни событиями абсолютно случайны и совершенно непреднамеренны. Книга представляет собой серию нескольких любопытных фантастических зарисовок....
Читать онлайн
Роза пустыни прекрасна и изысканна, Но как жить, когда твои лепестки невинности уже давно сорваны нелюбимым мужем, Когда тьма и предательство сгущаются над твоей головой, Когда ты почти потеряла надежду на счастье?... Пронзительная, восточная сказка!...
Читать онлайн
Вынужденная свадьба? Расписанная родителями жизнь по минутам? Да - это обо мне. Но что, если отвоевать кусочек личной жизни? Станет только хуже? Именно. Ведь, после, выбрать что-то одно... кого-то одного... станет невозможным. Строго 18+...
Читать онлайн