Пролог
Огромный красный солнечный диск вынырнул из моря, обещая
чудесный день. Рыжеволосая девушка потянулась, мечтательно
улыбаясь, и приветливо махнула восходящему солнцу. После
развернулась и посмотрела на своего мужчину, заснувшего совсем
недавно после ночи, наполненной страстью. Девушка опустилась на
колени, отвела в сторону свои волосы, чтобы они не щекотали лицо
мужчины, нагнулась, касаясь его кончиками обнаженной груди, снова
улыбнулась и нежно коснулась его губ. Мужчина чему-то улыбнулся во
сне, и его молоденькая жена, тихо хихикнув, побежала к морю.
Холодная вода охватила ее щиколотки, заставив тонкую шелковистую
кожу покрыться мурашками. Девушка пискнула, негромко засмеялась и
побежала, стремясь скорей полностью окунуться. Уже через несколько
мгновений она нырнула, широко открыла глаза и посмотрела на
деловито снующих рыб. Протянула руку к самой ближней рыбке, но та
резво ускользнула, так и не позволив притронуться к себе.
Девушка вынырнула, обернулась, чтобы взглянуть на берег, и снова
нырнула, но теперь уже не охотилась на юрких жителей моря, а просто
наслаждалась мягкими волнами, покачивавшими ее тело. Наплававшись,
девушка направилась к берегу, на ходу скручивая волосы в тугой
жгут, чтобы выжать из них воду.
Ее супруг все так же спал, окутанный высокой изумрудной травой.
Юная красавица хотела уже пристроиться рядом, когда ее привлек звук
далеких голосов и плеск весел об воду. Она выпрямилась,
рассматривая, как к берегу направляются лодки, заполненные
воинами.
- Флэйри, - тихо позвала она. – Флэй, милый, проснись.
Он что-то сонно проворчал, приоткрыл глаза и поймал свою жену в
объятья, уронив на себя сверху.
- Флэй, таргары, - зашипела девушка, вырываясь из объятий мужа.
– Нужно быстрей уходить.
Флэй открыл глаза, порывисто сел, выпуская юную супругу из
объятий, и осторожно выглянул из их укрытия.
- Быстро одевайся, - велел он, спешно натягивая брюки.
Девушка схватила платье. Ткань тяжело налезала на влажное тело.
Она тихо ругалась, и муж помог ей. Затем схватил за руку, и они
побежали подальше от берега. Когда лодки ткнулись острыми носами в
песок, они уже не видели, спеша укрыться за надежными стенами
своего поселения.
- Золи, не оглядывайся, - велел мужчина, пропуская жену вперед.
– Мы успеваем.
Золи кивнула, пробежала вперед и остановилась, заметив, что
супруг отстал.
- Флэй, - позвала она.
- Беги, - коротко велел он. – Я догоню.
- Я без тебя никуда не пойду, - девушка упрямо мотнула головой и
решительно направилась к мужу.
- Беги, Золи, - снова велел мужчина. – Я разожгу огни и догоню
тебя.
- Нет, - она села на землю и подтянула колени к подбородку.
Флэй укоризненно взглянул на жену, затем нащупал на земле шнур,
огниво и высек искру. Огонь взвился вверх, охватил неприметную с
земли чашу, заполнившуюся необычным белым пламенем, и побежал
дальше, не задевая сучьев и листвы. Мужчина удовлетворенно
улыбнулся, снова ухватил юную жену за руку и побежал.
- Успеем? – тревожно спросила она, оборачиваясь назад, где уже
мелькали черные одежды таргаров.
- Должны, - кивнул ее муж.
Первая стрела пропела, тонко взвизгнув, и вонзилась в дерево,
мимо которого они бежали. Золи вскрикнула, и Флэй выругался. Оружия
при нем не было, даже охотничьего ножа. Это была их первая ночь,
первая ночь любви молодых супругов, чьи жизни связал Священный
Огонь всего день назад.
- Флэй! – закричала девушка.
Следующая стрела оказалась точней. Мужчина ухватился за древко,
торчавшее из спины, вытащить не смог и стиснул зубы.
- Беги! – велел он. – Не жди меня, Золи, не пропаду.
Она замотала головой, размазывая по лицу слезы, и схватила мужа
за руку.
- Я без тебя не никуда не пойду, - всхлипнула она.