AGATHA MISTERY.
FURTO ALLE CASCATE DEL NIAGARA
by Sir Steve Stevenson
All names, characters and related indicia contained in this book, copyright of Atlantyca Dreamfarm s.r.l.,
are exclusively licensed to Atlantyca S.p.A. in their original version.
Their translated and/or adapted versions are property of Atlantyca S.p.A.
All rights reserved.
© 2011 Atlantyca Dreamfarm s.r.l., Italy
© 2013 Azbooka-Atticus Publishing Group LLC.
Text by Mario Pasqualotto
Illustrations by Stefano Turconi
Original edition published by DeAgostini Editore S.p.A.
Original title: Agatha Mistery. Furto alle cascate del Niagara
International Rights © Atlantyca S.p.A., via Leopardi 8 – 20123
Milano – Italia – [email protected] – www.atlantyca.com
No part of this book may be stored, reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without written permission from the copyright holder.
For information address Atlantyca S.p.A.
Перевод с итальянского Екатерины Даровской
Иллюстрации Стефано Туркони
© Е. Ф. Даровская, перевод, 2014
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2014
Издательство АЗБУКА>®
* * *
МИССИЯ ЧЕТВЁРТАЯ
УЧАСТНИКИ:
Агата
Двенадцать лет, будущая писательница детективных романов; обладает феноменальной памятью.
Ларри
Незадачливый студент престижной школы для детективов «Око Интернешнл».
Мистер Кент
Истинно британский дворецкий, в прошлом – профессиональный боксёр.
Ватсон
Коварный сибирский кот с обонянием собаки-ищейки.
Скарлетт
Энергичная журналистка – всегда в пути, исследует необычные и фантастические места.
Пролог
Расследование начинается
Оранжевые лучи закатного солнца, просачиваясь через переплетение антенн и декоративных растений на крыше здания Бейкер-Палас, проникали в окна ультратехнологичного домика на крыше, где обитал Ларри Мистери. Солнце беспощадно высвечивало царящий внутри грандиозный кавардак. А хозяин жилища, вместо того чтобы прибраться, только разводил ещё больший беспорядок. И надо признать, весьма в этом преуспел.
Ларри Мистери, худощавый подросток четырнадцати лет, черноволосый и лохматый, работал на нескольких компьютерах разом. В его наушниках гремел рок, на одном мониторе был открыт чат для общения с друзьями, на других одновременно запущено штук двадцать веб-сайтов, а самое главное, шла установка новых программ для «ИнтерОка» – устройства, которое выдавали ученикам в школе детективов, где учился Ларри.
Заваленный грудой всевозможного барахла, ценный титановый аппарат вибрировал на столике от быстрой перекачки данных. Ларри периодически поглядывал на него, проверяя, не застопорился ли процесс. Новые программы позволят ему просматривать микрофильмы, устанавливать беспроводное соединение «ИнтерОка» с периферийными устройствами и получать спутниковые данные в режиме реального времени. Будущий детектив с нетерпением предвкушал возможность воспользоваться этими восхитительными новинками в ходе настоящего расследования.
«Шерлок Холмс мне теперь и в подмётки не годится, – ухмыльнулся Ларри. – Скоро я стану самым знаменитым детективом во всём Лондоне!»