Иллюстрации Стефано Туркони
AGATHA MISTERY.
SFIDA SULLA TRANSIBERIANA
by Sir Steve Stevenson
All names, characters and related indicia contained in this book, copyright of Atlantyca Dreamfarm s.r.l., are exclusively licensed to Atlantyca S.p.A. in their original version. Their translated and/or adapted versions are property of Atlantyca S.p.A.
All rights reserved.
© 2013 Atlantyca Dreamfarm s.r.l., Italy
© 2016 Azbooka-Atticus Publishing Group LLC.
Text by Mario Pasqualotto
Illustrations by Stefano Turconi
Editorial project by Atlantyca Dreamfarm S.r.l.
Original edition published by DeAgostini Editore S.p.A.
Original title: Agatha Mistery. Sfida sulla Transiberiana
International Rights © Atlantyca S.p.A., via Leopardi 8 – 20123
Milano – Italia – [email protected] – www.atlantyca.com
No part of this book may be stored, reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without written permission from the copyright holder.
For information address Atlantyca S.p.A.
© Е. Ф. Даровская, перевод, 2016
© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2016
Издательство Азбука>®
Однажды ноябрьским утром будущий детектив Ларри Мистери вскочил с кровати, как только прозвенел будильник, наскоро поджарил яичницу и жадно умял её, после чего распахнул шкаф и вывалил на пол зимние вещи. Старые пальто, кашемировый свитер, шерстяные брюки, длинные шарфы, тёплые сапоги и носки всевозможных оттенков разлетелись по комнате, покрыв ровным слоем последние оставшиеся квадратные сантиметры свободного пространства.
Регистрация на рейс начинается в половину десятого утра, так что чемодан надо собрать как можно скорее. Пора в конце концов уже повзрослеть, научиться всё делать вовремя и перестать сходить с ума от беспокойства, что опять опоздаешь.
– Что же за напасть! Куда делись мои наушники с подогревом? – воскликнул юный детектив. – Не хватало ещё уши отморозить!
Он бросился к груде одежды и принялся лихорадочно перетряхивать её. За стеклянными дверями его домика на крыше Бейкер-Палас, точно гигантский кристалл, сверкала Башня королевы Елизаветы[1]. В последние дни даже в Лондоне стояли холода… Можно представить себе, какие суровые морозы ждут его в России!
– Так, ладно, отставить панику, – приказал себе Ларри, переводя дух. – Я ведь смогу купить тёплые вещи в Москве… Должны же там продаваться меховые шапки, перчатки и вязаные шарфы?
Приободрившись, он быстро набил чемодан первыми попавшимися вещами, присел сверху, чтобы защёлкнуть крышку, и потащил свою неподъёмную ношу к двери.
На пороге юный детектив обернулся и оглядел гостиную. Здесь, как и в спальне, всё было перевёрнуто вверх дном, но это не заботило Ларри. Что ещё он мог забыть? Паспорт, визу, важные документы? Материалы к новой командировке? Технологические устройства, которые пригодятся в расследовании?
Юный детектив провёл рукой по копне чёрных волос, в сотый раз проверил содержимое бумажника, вернулся к письменному столу, порылся в ящиках, просмотрел содержимое жёстких дисков своих семи компьютеров, на случай если забыл какие-то нужные файлы.
Закончив поиски, он потянулся и уверенно улыбнулся своему отражению в зеркале.
Нет, он ничего не забыл.
И потом, на этот раз в его распоряжении будет настоящий козырный туз!
– Протокол тринадцать, – с восторгом прошептал Ларри. – Скорей бы его ввели в действие!
Юноша дотронулся до устройства в титановом корпусе, которое носил в нагрудном чехле. Он никогда не расставался с ним, потому что эта хай-тек-игрушка, напоминающая обычный мобильный телефон (кодовое название «ИнтерОко»), являлась основным рабочим инструментом каждого ученика школы для детективов, которую он посещал. Среди невероятных функций аппарата были распознавание лиц, анализ ДНК, приём изображений со спутников и доступ к расширенной базе данных о самых коварных преступниках современности.