Animal Stories. Let's read in English!

Animal Stories. Let's read in English!

Это книга – сборник сказок, стишков и загадок. Он составлен так, чтобы максимально помочь читателю в освоении и закреплении английской лексики. Сначала идет текст на английском и русском языках. Далее следует русский вариант. И, в завершение, предлагается произведение на английском. Прочитав сказку, или стишок, на сдвоенном, а, затем, русском вариантах, и перейдя к английскому переводу, вы уже понимаете о чем идет речь в произведении. Читая и перечитывая книгу вы будете быстро усваивать английскую лексику. От общего представления будете переходить к детальной картине описываемых событий.

Жанр: Самоучители
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: 2020

Читать онлайн Animal Stories. Let's read in English!


COCKY(ПЕТУШОК)

Once (однажды), a cocky (петушок) went (пошел) to (в) town (город).

And (и) he (он) bought (купил) there (там) a loaf (буханку), big (большую) ‘n’ (и) brown (коричневую).

The cock (петух) brought (принес) it (ее) to (в) his (свой) hens’ house (курятник).

But, the (эта) loaf (буханка) was (была) eaten (съедена) by a brisk (проворной) grey (серой) mouse (мышкой).

COCKY

Once, a cocky went to town.

And he bought there a loaf big ‘n’ brown.

The cock brought it to his hen’s house.

But, the loaf was eaten by a brisk grey mouse.

WHO (КТО) SAYS (ГОВОРИТ) HOW (КАК)

A cow (корова) goes (идет) – Moo!

An owl (сова) flies (летит) – To-who!

A horse (лошадка) jumps (скачет) – Neigh!

But (а), what do (что) we (мы) say (говорим)?

WHO SAYS HOW

A cow goes. – Moo!

An owl flies. -To-who!

A horse jumps. – Neigh!

But, what do we say?

A MOLE (КРОТ)

Once (однажды), a little (маленький) blind (слепой) mole (крот)

In (в) the ground (земле) he (он) dug up (выкопал) a hole (нору)

Right (прямо) to (к) the very (самой) surface (поверхности),

For ventilating (чтобы проветрить) his (свой) office (кабинет).

A MOLE

Once, a little blind mole

In the ground he dug up a hole

Right to the very surface:

For ventilating his office.

MY (МОЯ) PIGGY (СВИНКА)

My (моя) piggy (свинка) is little (маленькая)

My (моя) piggy (свинка) is pinky (розовенькая)

Its (ее) snouty (рыльце) is wet (мокрое)

And (а) its (ее) face (мордочка) is so (такая) winky (подмигивающая).

MY PIGGY

My piggy is little

My piggy is pinky

Its snouty is wet

And its face is so winky.

BIRDIE (ПТИЧКА)

Birdie (птичка), birdie (птичка), hop (прыг), hop (прыг), hop (прыг)!

She (она) washes (моет) her (свой) house (дом)

With a pink (розовой) little (маленькой) mop (шваброй).

She (она) sweeps (подметает) her (свой) house (дом) with a blue (голубой) tiny (крошечной) broom (метелочкой):

A parlor (гостиную),

A bedroom (спальню),

And (и) a dining room (столовую).

BIRDIE

Birdie, birdie, hop, hop, hop!

She washes her house with a pink little mop.

She sweeps the floor with a blue tiny broom:

A parlor, a bedroom, and a dining room.

SNAIL (УЛИТКА)

Once (однажды), a postman (почтальону) snail (улитке)

Was told (сказали) to carry (занести) a mail (почту)

To (в) a nearest (ближайший) neighboring (соседний) house (дом).

Three (тремя) weeks (неделями) after (позднее)

For (для) everyone’s (всеобщего) laughter (смеха)

The snail (улитка) reached (добралась до) the house (дома).

SNAIL

Once, a postman snail

Was told to carry a mail

To a nearest neighboring house.

Three weeks after

For everyone’s laughter

The snail crawled up to the house.

FROGS (ЛЯГУШКИ)

Green (зеленые) wet (мокрые) slimy (скользкие)

Little (маленькие) frogs (лягушки)!

How (как) do you (вам) live (живется) there (там)

In (в) your (ваших) cold (холодных)

Foggy (туманных) bogs (болотах)?

In (в) our (ваших) chilly (прохладных) bogs (болотах) croak (квакать) happily (счастливо) we’d (мы бы) might (могли)

At night (ночью) and (и) in (при) the bright (ярком) daylight (дневном свете).

FROGS

Green wet slimy little frogs!

How do you live there

In your cold foggy bogs?

In our chilly bog croak happily we’d might

At night and in the bright daylight.

ELEPHANT (СЛОН)

Once (однажды), an elephant (слон) got to cry (заплакал).

Why (почему) cannot (не можем), we (мы), elephants (слоны), fly (летать)?

Up above (над) the world (миром) we’d (мы бы) flew (летали)

Like (как) small (маленькие) clouds (облачка) light (легкие) ‘n’ (и) whitish-blue (беловато-голубые).

ELEPHANT

Once, an elephant got to cry.

Why, can’t we, elephants, fly?

Up above the world we’d flew

Like small clouds light ‘n’ whitish-blue.

DUCK

Farmer (у фермера) John Noodle ( Макарона) had (была) a duck (утка)


Вам будет интересно
Пособие дает всю необходимую информацию о всех видах сослагательного наклонения в английском языке. В первой части простым и доступным языком изложены правила употребления каждого вида сослагательного наклонения. Во второй части имеются большие сводные упражнения по всему материалу книги. К упражнениям имеются “ключи”, так что вы сможете проверить, насколько правильно и точно вы усвоили грамматический материал первой части. Пособие предназначено всем, кто изучает или преподает английский язык....
Читать онлайн
Книга «Английский со скоростью света» – глоток свежего воздуха для тех, кто уже отчаялся когда-либо освоить английский язык. Эта не одна из тех книг, где вам на протяжении сотен страниц объясняют грамматику, заставляют выполнять кучу скучных упражнений и читать формальные диалоги, которые не имеют ничего общего с реальной жизнью. Эта книга разрушит все ваши стереотипы об изучении английского языка и поможет добиться желаемой цели в несколько раз быстрее! Благодаря новейшим методикам, описанным в...
Читать онлайн
Эта книга продолжает тему, начатую в «Уроках немецкого», посвященных употреблению модальных частиц в немецкой разговорной речи. В ней рассматриваются еще пять частиц: eigentlich, ja, nein, nur и wohl. В качестве иллюстраций использованы рисунки с бесплатного ресурса Free Clipart, а также рисунки самого автора....
Читать онлайн
Собранные в этой книге беседы основаны на вопросах слушателей, которые они задавали и задают автору во время семинаров, лекций, мастер-классов, выступлений и встреч. Они небольшие, чтобы было легче усваивать их материал. После каждой беседы есть небольшие упражнения для закрепления пройденного материала, как говорится, «не отходя от кассы». Автор рассказывает об особенностях, нюансах, трудностях и премудростях английского языка не в строгом соответствии с учебниками, а свободно двигаясь по разны...
Читать онлайн
Что такое "сэлфи", объяснять уже никому не надо. Обычно такой процесс ассоциируется со смартфоном на вытянутой руке. Но эта книга о другом. Автор делится своим опытом съемки полноценных видеофильмов в одиночку. Выполняя задания, вы разберетесь не только с видеосъемкой, но и с написанием закадрового текста, поймете, как научиться без стеснения говорить на камеру. Все задания рассчитаны на выполнение в обычных домашних условиях с простейшей аппаратурой. Вы узнаете, что снимать, когда снимать, каза...
Читать онлайн
Почти во всех учебных заведениях от частных курсов до школы и университета дают информацию для изучения, но не говорят о способах наилучшего усвоения этой самой информации. Об одном из таких способов говорится в данном учебном справочнике....
Читать онлайн
Книга содержит 150 упражнений для развития навыков разговорной речи. С ней вы узнаете, как выразить восторг или возмущение, как успокоить или утешить собеседника, как отреагировать на новость или ответить на комплимент. Параллельно вы сможете расширить свой словарный запас, пополнив его словами и оборотами речи, которые обычно оказываются за пределами так называемой «обязательной лексики». Характер упражнений позволяет использовать книгу в качестве дополнительного пособия в учебных заведениях и ...
Читать онлайн
Книга – вдохновение на величие. Писательству сегодня учат, тексты редактируют, критикуют, не замечают, успешный писатель – маркетинговый делец, раскрученный в соцсетях. Писатель перестал был голосом эпохи, утратил величие, значимость, вес. Книга «О чем кричит редактор» не учит писать, нет, она меняет сознание, напоминает о сути – философии писательства, раскрывает психологию инструментов текста – зачем черновик и как он пишется, как понять, закончено ли произведение, куда исчезли герои нашего вр...
Читать онлайн
Британский историк Джонатан Райли-Смит в своем труде рассматривает орден братьев иерусалимского госпиталя Святого Иоанна Крестителя (таково полное название ордена госпитальеров) в двух аспектах: как важнейший общественный институт европейских поселений на восточном побережье Средиземного моря и как рыцарский орден Римско-католической церкви, чье влияние распространилось на весь христианский мир. Особое внимание автор уделяет первейшей задаче ордена – финансовой и материальной поддержке Конвента ...
Читать онлайн
Бояръ-Баян! Единственный наследник Великого рода проходит магическую инициацию, получая слабый дар. Пройти Испытание, подтверждающее титул – нет ни единого шанса, жить остаётся меньше года… Пока однажды не заснув, отчаявшийся наследник не оказывается в параллельном мире будущего. Твари из Врат здесь ходят под открытым небом, сила их чудовищна, облик ужасен, а остатки людей прячутся по норам, как дикие звери. Каждую ночь, засыпая под одним небом, Фёдор просыпается под другим, переживая битвы, под...
Читать онлайн
Как сбросить 45 килограмм и не сойти с ума? Как взломать анорексию и снова начать жить? Как спасти своего близкого из плена стрелок от весов? Какие упражнения помогут научить мозг жить без анорексии? Как мозг маскирует зависимость в фантике "я боюсь набрать вес"? Что такое анорексия на самом деле? Как спасти своего близкого от голодной смерти? Моя история болезни и пути выхода из нее в этой книге.Администрация сайта Литрес не несет ответственности за представленную информацию. Могут иметься меди...
Читать онлайн
Если работа следователя воспета в многочисленных детективах, то профессия дознавателя обделена вниманием писателей и сценаристов. Однако она есть и скрывается за стопками уголовных дел попроще. Среди которых встречаются случаи, требующие от дознавателя смекалки, сурового опыта и рентгеновской проницательности.В этой истории, вы вместе со старшим лейтенантом милиции Габороновым, погрузитесь в расследования уголовных дел 2010 года. Этот период выбран не случайно. Впереди будет знаменитая реформа М...
Читать онлайн