Азы бретонского языка

Азы бретонского языка

Пособие содержит начальные сведения из морфологии, синтаксиса, лексики, позволяющие начать изучение бретонского языка. Грамматические формы бретонского языка, словосочетания и предложения даются в сопоставлении с русским языком. Каждый урок состоит из небольшого диалога, словаря, пояснений грамматических и фонетических явлений и несложных упражнений. В конце пособия приводятся ключи к упражнениям и переводы диалогов. Предназначено для интересующихся редкими языками.

Жанры: Учебная литература, Самоучители
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: 2019

Читать онлайн Азы бретонского языка


Бретонский язык через столетия

Бретонский язык (ar brezhoneg) является частью кельтской группы языков, которая в свою очередь входит в состав индоевропейской языковой семьи. Некогда кельтская речь звучала по всей Западной и Центральной Европе, сегодня лишь в Ирландии, Уэльсе, Бретани и Шотландии можно услышать речь потомков древних викингов. Бретань находится на северо-западе Франции, но как раз с французским языком бретонский никак не связан – ближайшими языковыми родственниками будут валлийцы и корнуольцы с Британсках островов. Некогда древний кельтский язык разделился на три ветви: континентальная гальская, годейская и бриттская. Если первая ветвь ныне относится к мертвым языкам, то годейская дала миру и ныне живущие ирладский, шотладский и исландский языки, а бриттская – валлийский, корнский и бретонский. Конечно, нельзя сказать, что эти языки широко распространены в мире. Хотя общее число носителей кельтских языков составляет более 3 миллионов человек, для подавляющего большинства из них языком общения является английский или французский, а собственный язык становится лишь предметом патриотической гордости.

В начале нашей эры кельты континентальной Галлии и Бриттских островов с легкостью понимали друг друга. С V по VII века галлы, изгнанные с территорий совеременной Великобритании англами, разместились на территории Арморики, где их родной язык подвергся влиянию латинского. Именно тогда место их поселения стало называться «Бретанью» (напоминая о связи с Великой Британией), а язык стал государственным, что доказывают сохранившиеся стихи, театральные пьесы и тексты законов. В Х веке вторжение нормандцев заставило духовенство и дворянство сбежать из Бретани. Библиотеки аббатств с собранием тектов на древнем бретонском языке были уничтожены к великому сожалению историков.

До IX века можно провести лингвистическую франко-бретонскую границу от залива Монт-Сен-Мишель до устья реки Луары. Правящие бретонские герцоги устроили свою столицу в Ренне и Нанте, и французский язык постепенно становится официальным языком территорий. В течение XIII века бретонский язык забрасывается правящими кругами. К XVI веку языковую границу можно провести по линии Плуга-Геранд (Plouha-Guérande).

C XII по XVIII век бретонский язык практикуется среди населения Нижней Бретани, а в письменном виде его можно встретить в трудах, описывающих жития святых, в пьесах, мистериях и словарях (например, «Catholicon», написанный Жаном Лагадек в 1499 году представляет собой первый франко-бретонский словарь).

С XIX по начало XX века было 1 200 000 человек, говорящих на бретонском языке, – и это стало апогеем его использования. Однако до сих пор он не используется ни в администратвиной, ни в образовательной жизни Франции, страны, не слишком толерантной к лингвистическому многообразию на своей территории. После первой Мировой войны использование бретонского языка его носителями неуклонно снижается, поскольку все больше людей переселяется в крупные города в поисках рабочих мест, где французский язык является единственно приоритетным.

Тем не менее в 1950 году количество носителей бретонского языка возросло до 500 000 человек, когда происходит всплеск интереса к культуре и традициям Бретани. Возникает движение Ar Falz, которое в течение десятилетий влияет на позицию государства. Май 1968 года становится переломным для бретонского языка, дав начало традиционным бретонским фестивалям, популяризирующим музыку, язык, культуру Бретани. В 80-х годах ХХ века появляются школы бретонского языка, а преподавание в местных школах может вестись на двух языках. Согласно исследованиям («Ofis ar brezhoneg»), в 2015 году насчитывали 16 345 учеников, чье образование велось на бретонском языке. Часть французских школьников стала выбирать бретонский язык в качестве факультативного обучения. Вечерние курсы для взрослых получают все большее распространение, принимая более 10 000 учащихся в год.


Вам будет интересно
Единственная наследница своего отца, Франциска II, герцога Бретонского, Анна, родившаяся в 1477 году, вступила на престол Бретани в 1488 в возрасте одиннадцати лет. Выйдя замуж по доверенности в 1490 году за эрцгерцога Максимилиана Австрий-ского, юная герцогиня Бретани была вынуждена отказаться от него, чтобы выйти замуж в следующем году за завоевателя ее герцогства короля Франции Карла VIII. Политиче-ский брак, против всех ожиданий, превратился в союз великой любви. После неожиданной смерти Кар...
Читать онлайн
Самое краткое и самое полное изложение истории Беларуси с древнейших времен до наших дней. Книга предназначена для тех, кто изучает или просто интересуется прошлым белорусского народа. Может быть использована в качестве учебного пособия....
Читать онлайн
Юлия Никонова в течение многих лет успешно руководит образовательными проектами в России и Европе. В книге рассказывается о воспитании дочери, носителя английского языка. Эта история происходит в разных точках планеты: в Москве, в сибирской деревне и на тропическом острове.Автор делится опытом и отвечает на вопросы, волнующие родителей. Каковы лингвистические возможности каждого возраста? Когда лучше начинать изучать иностранный язык? Как мотивировать детей? Какое обучение эффективнее?...
Читать онлайн
Эта книга поможет понять, как написать сочинение на Едином государственном экзамене по русскому языку. Все сочинения написаны мною в процессе подготовки к экзамену в 11 классе. Занимательно, что одни и те же фразы можно использовать для написания сочинений на разные темы. Уверена, что аргументы, примеры и структура предлагаемых текстов помогут Вам успешно справиться со второй частью экзамена. Желаю удачи!...
Читать онлайн
Чтобы говорить по-немецки как немцы, недостаточно просто правильно строить предложения. Нужно также уметь пользоваться модальными частицами, которые делают речь более выразительной, передавая мельчайшие оттенки смысла. Предлагаемая книга должна помочь читателю справиться с этой задачей.Книга предназначается для учащихся, знакомых с азами немецкой грамматики и осваивающих навыки немецкой разговорной речи самостоятельно, с преподавателем, в учебном заведении или на курсах. Она содержит 211 упражне...
Читать онлайн
В пособии представлено содержание 54 развивающих занятий и 36 занимательных рисунков для занятий с детьми 5–6 лет. В 1-й части изложены характеристики мыслительных действий детей, раскрывается содержание интеллектуальных игр для их развития и описываются методы занятий с детьми. Во 2-й части даются вопросы и задачи к рисункам, в 3-й части содержатся рисунки. Практика занятий показала, что дети, успешно освоившие содержание всех занятий, больше готовы к обучению в школе, чем их сверстники....
Читать онлайн
Тренажёр для отработки умения разбирать слова и предложения. Разбор слова по составу, фонетический, морфологический и синтаксический разборы часто вызывают трудности у младших школьников. Данное пособие поможет ребёнку научиться правильно выполнять эти виды разборов. Для каждого разбора в книге представлен алгоритм его выполнения и подробные рассуждения ученика, которые помогут ребёнку запомнить последовательность действий при разборе. Тренажёр с практическими заданиями, который поможет ребёнку ...
Читать онлайн
Книга составлена таким образом, что сначала идет английский текст, дублируемый в скобках русским. Далее текст на русском, а за ним текст на английском. Такой метод позволяет максимально использовать ваше время обучения. Не нужно заглядывать то и дело в словарик. Вы раз прочитали в сдвоенном варианте и Oops! Вы уже представляете смысл написанного. Чем больше вы читаете, тем больше подробностей замечаете в английском тексте книги.Ну, к Вильяму нашему Шекспиру в оригинале! Слабо?...
Читать онлайн
Модальные глаголы вызывают много проблем у изучающих или преподающих английский. Данное пособие поможет вам понять модальные глаголы и научит вас правильно их употреблять. Сначала в пособии дается подробная понятная информация о значении и употреблении каждого модального глагола и выражения (с множеством примеров и небольших тренировочных упражнений). Во второй части пособия имеются сводные упражнения по всему материалу. Они помогут вам усвоить и закрепить материал. К большинству сводных упражне...
Читать онлайн
«…Почти всегда так бывает, что истории так просто не начинаются. Это те истории, где непременно случаются чудеса и приключения. И что-то непременно происходит сначала, до чудес и приключений, что-то, всегда не менее удивительное……Метеорит вспышкой озарил ночное небо, и спустя мгновение Аляску вновь окутала звездная ночь…»...
Читать онлайн
Европейские законодатели на осенней сессии 2007 г. Парламентской ассамблеи Совета Европы (ПАСЕ) в Страсбурге (Франция) большинством голосов одобрили документ, в котором осуждаются попытки введения в школьные программы преподавания креационизма.Представляем вашему вниманию текст резолюции и пояснительной записки к нему с независимой научной оценкой всех положений документа. В заключительной части даётся обобщающий комментарий к резолюции....
Читать онлайн
Василий Александрович Вонлярлярский (1814–1852) – популярный русский прозаик середины XIX века.Повесть впервые опубликована в журнале «Отечественные записки» (1852, № 4–5).Интерес Вонлярлярского к роли легенд и преданий в жизни общества, попытка вскрыть рациональную их природу не были замечены критиками, порицавшими чрезмерную запутанность интриги и обилие случайностей, из которых складывается сюжет «Ночи на 28-е сентября»....
Читать онлайн
Василий Александрович Вонлярлярский (1814–1852) – популярный русский прозаик середины XIX века.Роман впервые был опубликован отдельным изданием (ч. 1–2. М., 1852) и, как свидетельствует современник, имел большой успех. «…Его читали с удовольствием и издание раскупилось очень быстро» (Заметки. – Санкт-петербургские ведомости, 1853, 11 янв., № 8, с. 29, подп.: И. М.).«События искусно расположены и хорошо связаны, развязка неожиданна, естественна, трогательна» писал критик О. И. Сенковский...
Читать онлайн