Часть первая. Строптивая
невеста.
«Мысль, что главное в браке
–
это способность девушки
противостоять магическим феромонам,
в корне неверна»,
– из аннотации леди Таис к ее книге
о выживании в браке с магом.
Глава 1. Лето перед
совершеннолетием сестер Таис. Опасайтесь незнакомок!
Лорд-маг Данир Сартор, наместник
западных провинций и средний сын короля Тавирии, шагал по узкой
улочке приморского городка. Августовская жара, запахи садовых
цветов с клумб и доносящиеся с близких полей ароматы васильков и
душицы, навевали на молодого мага грустные воспоминания
двадцатилетней давности. Он тогда был таким же веселым и
беззаботным, как его младший брат Каяр, и искренне верил, что весь
мир вращается вокруг него, и будущее его будет счастливо и
безоблачно. Тем летом выпускался второй набор в школе невест леди
Анастасии Таис и Данир надеялся заключить брак с одной из ее
воспитанниц: веселой хохотушкой мисс Лией Амарвек. Эта симпатичная
кареглазая девушка со смешным вздернутым носиком, еще более рыжая,
чем он сам, очень нравилась Даниру, ему было с ней легко и просто,
они всегда находили общие темы для бесед, а задорные
солнечные кудряшки девушки и ее сияющая улыбка разгоняли все тучки
грусти вокруг среднего сына короля Тавирии. Данир полгода, до
самого августа, ожидал ее согласия на помолвку, предложив Лие руку
и сердце еще в начале весны. То, что мисс Амарвек не сразу
пообещала стать его женой, лекаря-мага тогда не смутило: он
понимал, что девушке всего семнадцать лет, а решение она должна
принять важное и необратимое. Данир был уверен, что в итоге она
согласится, и они будут счастливы вместе.
В тот вечер таким же медовым дурманом
пахла душица, а полынь добавляла в знойный воздух отчетливые
горькие нотки...
– Извини, Данир, но я не смогу стать
твоей женой, – сказала тогда Лия. – На самом деле ты не любишь
меня, я тебе просто нравлюсь, и ты мне очень дорог, поверь! Но как
друг, а не муж.
Данир тогда был так потрясен, что
даже дар речи потерял. Как же так?! Почему?! Разве это теплое
чувство в груди – не любовь? Разве желание видеть ее, говорить с
ней, заботиться – не любовь? Быть такого не может, она ошибается!
Данир захотел тогда убедить девушку в своих чувствах, но она с
печальной улыбкой покачала головой:
– Не говори ничего, не надо! Я выхожу
замуж за лорда Налиса, я его люблю. И он меня
тоже. Прости, я не сразу это осознала.
Данир застыл каменным истуканом, а
Лия ушла. И действительно вышла замуж за лорда-мага Налиса, за
этого сухого и желчного артефактора, малоразговорчивого и
замкнутого. Данир до последнего верил, что это ошибка, надеялся,
что Доната не благословит этот брак, но... Оказалось, что ошибался
он, а не Лия. Тогда Данир и попросил отца отправить его наместником
в западные горы. Подальше от столицы, школы невест и леди Лии
Налис...
Данир вдохнул поглубже этот памятный
вечерне-августовский аромат:
«Да, Лия была права – я не любил ее.
После ее замужества я не сошел с ума от отчаяния и не умер от
тоски. Но до сих пор не готов повторить опыт «романтических»
отношений».
В этот отдаленный городок на
побережье моря, омывавшего западные склоны гор, Данира привело
сообщение о нескольких заболевших опасной заразной лихорадкой
детях. Магов в западных горах было мало, лекарей-магов и того
меньше, так что наместник выехал к заболевшим сам. Четверых
ребятишек он уже вылечил и выдал профилактическую микстуру на
магической основе местному человеческому доктору с наказом напоить
ею всех других детей в возрасте от года до десяти лет. К
завтрашнему утру надо было приготовить еще порцию лекарства и
прислать его сюда магической почтой. Сейчас Данир неспешно шел по
мощенной морскими камнями улочке и смотрел, как светло-синее море
сливается с таким же светло-синим небом, будто специально пряча
линию горизонта. Глухой перекатный рокот волн и шелест
разлетающихся брызг воды при ударе их о камни навевал на мага
светлую печаль по несбывшейся мечте.