Роман-сказка
ПРОЛОГ
В давние времена, когда эта сказка ещё не была написана, жил богатый киргиз по имени Долонбай.
Было у него сорок сыновей от девяти жён.
Проходят годы. Как-то детишки играют на поле, а отец не решается подзывать их по имени, в мыслях перебирает:
–Тагай? Тейит? Адигине?
Хотя не знает всех своих детей поимённо, ходит с гордо поднятой головой. Сам приговаривает про себя:
– От них пойдёт моё потомство. Пусть растут, не зная нужды в еде и одежде.
Бог дал мне столько детей, как никому другому. Я должен сделать их сильными и успешными.
Бог дал мне достаток, как никому другому. Вот сколько у меня богатства!
Мой предок был Уюткулуу бай1, наследственный бай. А я хочу быть Ордолуу бай, близким к ставке правителя.
Байбиче2 тут сообщает:
– Радуйся, отец моих детей, в твоей семье – пополнение, две токол3 родили тебе сыновей.
Первому отец дал имя Тёштюк, второму – Кожожаш.
Оба были недоношенными, находились под особым присмотром.
Долонбай, впервые взглянув на детей, как полагается по традиции кёрюмдюк4, одарил смотревших за ними горстью серебра.
Детишки лежали рядом, у обоих глаза были прикрыты, но спали крепко.
И тут Тёштюк вдруг улыбнулся.
– Ба-а-а! – обрадовался Долонбай. – Ты подставишь мне плечи, когда вырастишь.
И отец стал жить, возлагая большие надежды на Тёштюка и Кожожаша.
Время идёт неумолимо, дети взрослеют.
Как-то Тёштюк спрашивает:
– Отец, а ты кто?
– Твой отец – Бай, – отвечает он. – У твоего отца подковы коня – серебряные, седло – из слоновой кости, стремя – из золота.
Дети не знали, где грань разных пределов, поэтому спрашивали: где запад и восток, где север и юг?
Расчёт отец брал с носка своего башмака и отвечал детям:
– Куда смотрят мои башмаки, там север, куда смотрит моя спина, там юг, от правой руки пойдёте на запад, от левой – на восток.
– У меня запад оказался не там, – перебил Кожожаш.
Тогда отец сказал:
– Ты стой так, чтобы на тебя смотрело солнце, тогда получится.
– А где мы живём? – спрашивает Тёштюк.
– Мы с вами живём в Центре земли, – говорит отец. – Тут живностей всюду много и без нашего домашнего скота. Все они наши.
– Ого, этого я не знал! – воскликнул тогда Кожожаш.
Тут в соседних странах начали происходить перемены, устанавливались непривычные режимы. Для нового миропорядка потомственное богатство и поклонение Богу стало лишним. Бай не мог с этим примириться.
Сопротивление Долонбая стало опасным для власти. Борьба его закончилась полным крахом: он не только потерял всё нажитое, но начались и гонения на него, вплоть до попытки отнять у него Джан5, данный ему Богом.
В самый трудный момент дети встали на его защиту. Двум сыновьям – Тёштюку и Кожожашу – удалось скрыть отца в Ормон Токое6.
Но когда другие узнали, что отец спрятан, вспыхнула семейная вражда.
Так началась в предгорьях Ала-Тоо борьба старого и нового порядка.
Отцу было очень горько за сыновей: кто за обновленный мир, те стали злее, чем прежде, а те, кто за отца и старый мир, в разы злее.
– Вы все сыновья мне, каждый из вас, – сказал им Долонбай. – Вас не политики, а мы родили. Я люблю вас, какими бы вы ни были, потому что вы мои дети.
Скоро начнётся отбор человека, который возглавит наш край. Идите и голосуйте, сначала за свою семью, потом за наш народ, потому что с этого времени не отец, а вы ответственны за его судьбу.
Во сне мне явился Колдун, связанный с Нижним миром, и уговаривал идти на выборы. Сказал, что поможет. Что делать мне?
Сыновья притихли после таких его речей.
И тут девятнадцатилетний Тёштюк отвечает:
– Отец, я не дам в обиду тебя, потому что ты и мать меня создали, и я должен защитить тебя.
– Отец, ты всерьёз поверил? – спросил Кожожаш. – Ты что-то скрываешь.
– Колдун как наяву сказал, что мне надо принять участие в выборах на место руководителя страны и что он поможет, – повторил отец. – Хочу узнать ваши мнения. Что мне делать?