Том 1. Алый.
Прозрачная солёная влага смешивалась с горячей алой, капая с
бледных губ и подбородка.
Глава 1. Дети – зло.
* * *
«Чёрные, как самая тёмная без звёзд ночь в году, глаза
устремили взор на главу Лу только к утру следующего дня».
* * *
Тёмно-серая почти чёрная ткань мягко шелестела при бесшумном
шаге. Тонкие светлые пальцы теребили концы широких рукавов. Хуа
Линь услышала ругань, крики, возня на подходе к столпотворения из
учеников.
Противные дети с манией величия, желанием быть выше, унижая
других. Кто им в головы вкладывает подобную ересь?!
– Бей его!
– Так ему!
– Получай!
– Будешь знать!
– Снизу! Снизу! Снизу! Да нет так надо!
Гул голосов сшибал, стоило подойти ближе.
Высокие, низкие, полные, худые, младшие, чуть постарше,
мальчишки, девчонки: все в ученическом одеяние школы, с
заплетёнными длинными волосами. И все выкрикивали советы. Они
образовывали круг вокруг главного, собравшего их всех. Это главное
извивалось, каталось, скулило, рычало, шипело, сыпало угрозы и
ругательства. Двое мальчишек устроили драку.
– Чао-сюн*, покажи, как надо уважать старших!
(Примечание: 兄/ xiōng/ -Сюн – старший брат;
в тексте: 师兄/ shīxiōng/ шисюн – старший соученик, старший ученик по
обучению)
– Да! – выкрик учеников оглушил, смотрящую на них не добрым
взглядом чёрных глаз Хуа Линь. На великом слове небожителей
держалось «терпение». Внутри неё закипали гнев, раздражение,
злость. Надо было устроить драку именно на пути к горе Е*. И пройти
мимо нельзя.
Громкий стон выстрелом прозвучал в секундное затишье. Радостные
крики волной затянули под себя.
Вскинув руку, Хуа Линь втянула прохладный воздух. С кончиков
указательного и среднего пальцев сорвалась пыльно-розовая тонкая
игла, устремляясь в вечернее голубое небо с перистыми облаками.
Ярко розовая вспышка с хлопком развернулась над головами учеников,
заставляя их вскинуть головы и большими глазами смотреть на
осыпающуюся розовую пыльцу.
– Учитель Хуа, – раздался мальчишечий голос среди звуков возни
на земле.
– Попали, – протянул девичий голос.
– Теперь точно наказания не избежим, – проскулил другой
мальчишечий голос.
– Как думаете, успеем ноги сделать? – из гущи донёсся девичий
голос.
– Чао-сюн успеет закончить? – одновременно прозвучал мальчишечий
голос, выкрикивающий ранее слова о том, как надо уважать
старших.
Но никто не обращал на то, что учитель Хуа, Хуа Линь, стояла
совсем рядом.
– Даю минуту, чтобы всё прекратилось и все стояли передо мной, –
холодный голос Хуа Линь окутал учеников, словной мокрым покрывалом
в морозный день.
Все замерли, кроме перекатившихся мальчишек. Ученики повернули
головы на возвышающиеся на верхней деревянной ступени к тропе,
ведущая на поле практики. И почему только они не устроили драку
там? Хуа Линь смогла бы незаметно прошмыгнуть мимо, а с дерущимися
разобрался кто другой.
Секунда и ученики кто куда. Одни кинулись разнимать дерущихся,
другие встали стеной прикрывая их, третьи по сторонам, опуская
головы поглядывая друг на друга.
Уложились или нет ученики в минуту, не сказать, но разнять
мальчишек получилось не сразу. Те били без разбора. То и дело
слышались охи и ахи. Кажись прилетело в глаз разнимающему
мальчишке.
Медленно и плавно Хуа Линь спустилась с трёх бело-серых
ступеней, всё также держа ровно спину и голову. Встряхнув рукавами,
она сложила за спину руки, совсем не так как должна сделать
девушка, знающая этикет. А Хуа Линь знала и частенько плевала на
него. Никто и слова не скажет ей.
Ряд учеников в бело-зелёных одеяниях с опаской поглядывали на
Хуа Линь. Двое мальчишек пятнадцати лет помятые, растрёпанные, в
пыли, с дырами на ханьфу тяжело дышали и смотрели исключительно на
землю перед собой.