Анна стояла в отдалении от всех гостей, с тоской рассматривая бокал с
шампанским в своих руках. Она не любила подобные напитки. Бокал её заставила
взять мать, в надежде сделать дочь хоть немного похожей на окружающих дам.
Напрасно. Анна не собиралась пить шампанское, так же как и не хотела входить в
толпу собравшихся в зале людей, именуемых высшим обществом.
Сильнее сжав тонкую ножку бокала, Анне с трудом удалось скрыть панику на
лице. Уверенно лавируя между беседующими людьми, мать двигалась прямо в ее сторону.
Вздрогнув, Анна торопливо отставила бокал на столик в темной нише. Она
опасалась, что хрупкий предмет не выдержит силу её волнения. Она отдала бы все
свои накопленные деньги, только бы убраться отсюда и как можно скорее.
Слишком поздно. Мать оказалась рядом, немного возвышаясь над хрупкой
дочерью. Анна неосознанно сжалась. Впрочем, как и всегда, когда родители давили
на нее своим присутствием. А именно это и делала Беатрис, леди Фултон прямо
сейчас.
— Вот ты где, — прошипела Беатрис, умело спрятав за веером раздражение на
своем лице. Её взгляд скользнул по Анне, а в уголках тонких бледных губ застыло
пренебрежение. — в этом платье ты выглядишь как монашка. Следовало проследить
за тобой, когда модистка снимала мерки. Потратить деньги на это, — её взгляд
снова скользнул по тёмному платью Анны, — Твой жених будет жалеть о них.
Анна стиснула руки, чувствуя себя слишком неуютно в тесных белых перчатках.
Она знала, что именно такой будет реакция матери на её платье. Она могла быть
очень злобной и резкой, когда что-то шло не по её правилам. Ну, а Анна уже
привыкла к подобному отношению и не собиралась реагировать на попытку матери
оскорбить ее. Она больше не та наивная дурочка, которая пыталась бороться. Для
собственной безопасности лучше сделать вид, что ничего не заметила.
— А где же мне ещё быть, — пробормотала Анна, вовремя уворачиваясь от
болезненного щипка за локоть. Значит, она ещё не утратила сноровку в том,
чтобы удачно избегать нападок матери. От цепких пальцев Беатрис не смогли бы
уберечь даже высокие края перчаток.
— Рядом со своим женихом, дурочка, — голос Беатрис стал ещё ниже и она
склонила голову, не оставляя между собой и дочерью совсем никакого расстояния,
— Иначе, скоро твоё место займёт более умная особа. И я не смогу обвинить её в
этом.
Анна вздохнула, тоскливо вздыхая. Другая девушка рядом с Гриффином? Анна
молилась, чтобы все так и обошлось. В этом случае она бы уехала в деревню, где
выросла под строгим надзором вдовствующей графини, своей бабушки. Печаль
окутала Анну, едва она вспомнила счастливое детство, которое провела в заботе и
любви. Ей пришлось сильно прикусить губу, чтобы сдержать рыдания. Будь бабушка
жива, она бы нашла способ уберечь внучку от нежеланного брака.
— Улыбнись и пошли к нему. Скоро твой отец сделает объявление. Будь добра,
сделать при этом более счастливое лицо, — прошипела Беатрис, всё же ухитрившись
ущипнуть Анну за руку, привлекая её внимание.
Анна вздрогнула от боли. Зная, чем может обернуться своеволие, она
заставила себя улыбнуться. Сжав в руках веер, она последовала за матерью, прямо
к тому месту, где стоял её жених.
Гриффин Андруз, герцог Уинтер.
Улыбка соскользнула с лица Анны. Чем ближе она подходила к жениху, тем
ужаснее себя чувствовала. Анна знала, что спину ей прожигают завистливые
взгляды женщин, но она бы все отдала за возможность поменяться с одной из них
местами. Герцог совсем ей не нравился. И пусть многие думали, что ей повезло с
женихом, только она знала, как на самом деле обстояли дела.
Анна едва не запнулась, когда осталось всего несколько шагов до невысокого
помоста, который занял Гриффин. Это неловкое движение тут же привлекло его
внимание. Прежде занятый разговором с каким-то мужчиной, Гриффин повернулся к
ней. В его взгляде промелькнула усмешка.