Запретное желание

Запретное желание

Клэр любила Бретта Даттона, герцога Дарема всю свою сознательную жизнь. Отчаявшись получить его внимание, она ступает на опасный путь. Она обманывает любимого человека. Простит ли ее Бретт, когда правда выйдет наружу?
Жанр: Исторические любовные романы
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: Неизвестен

Читать онлайн Запретное желание


Глава 1


тремя месяцами ранее…

Клэр не стала изменять своим привычкам и быстро спряталась в затемненный альков. Прижав руку к животу, она взволнованно задышала. Нужно успокоиться и лучше сделать это до того, когда родители найдут ее здесь. Это неминуемо. Прием в самом разгаре, многочисленные гости сновали по всему бальному залу. Кто-нибудь непременно захочет уединения. Она ведь и сама поступила так, сбегая от общего шума и переполоха. И от родительского давления.К счастью, в углу стояло кресло, и Клэр уселась, вытянув ноги и осторожно поправив маску на лице. Она не стала отступать от других дам и выбрала маску, скрывающую только верхнюю половину лица. Была ли она узнаваема в ней или нет, ее не интересовало. В остальном же, в ее костюме не нашло бы ничего примечательного. Персиковое платье и до жути неудобные бальные туфли. Клэр пошевелила пальцами, морщась от тесноты. Она никогда к этому не привыкнет. А теперь в этом больше не было нужды.— Ты не поверишь, но я собираюсь сделать это. Решительно собираюсь, а значит, переубедить меня никто не сможет.Клэр резко выпрямилась и напряженно уставилась в темные плотные портьеры. Она узнала голос женщины. Мисс Элоиза, одна из первых красавиц, которой в голову бы не пришло проводить время, прячась по углам. Она открыто и ловко презентовала свою красоту, получая и принимая комплименты и внимание как данность. Клэр не знала, зачем так поступила, но затаив дыхание, шагнула ближе к портьере, чтобы лучше слышать разговор. Что-то внутри нее подсказывало, что услышанное ей не понравится.— Уверена, ты угодишь в неприятности, — тихо рассмеялась мисс Джулия, которая всегда сопровождала Элоизу, — этот мужчина тебе не по зубам.Клэр вся обратилась в слух, одновременно подаваясь любопытству и тут же ругая себя за подобную глупость.Элоиза хрипло рассмеялась, подтверждая намек подруги.— Это станет не просто моей победой, — задорно сказала она, — Я отправила записку герцогу Дарему. Мы встретимся с ним в полночь, когда настанет пора снимать маски. Никто не заподозрит моего отсутствия, поверь.Клэр прижала руку ко рту, заглушая собственный возглас. Зажмурившись, она отступила назад, чтобы больше ничего не слышать. Герцог Дарем. Она никогда не идеализировала этого мужчину, очень хорошо зная, как он к ней относится. По какой-то ему одному ведомой причине, он на дух ее не переносил. Но как оказалось, это совсем не мешало ей испытывать к нему прямо противоположные чувства. Да, она понимала, как глупо это было и как жестоко по отношению к самой себе. Как можно симпатизировать тому, кто не скрывать к тебе истинного отношения?— И он согласился?Клэр затаилась. Ее тоже заинтересовал этот вопрос. Почему-то…— Ты знаешь, какая у него репутация. Он не откажется от приглашения дамы, особенно если она сама идет ему на встречу, — заносчиво проговорила Элоиза.Даже Клэр в этом не сомневалась. Репутация герцога Дарема, так же как и двух его друзей шла вперед них, и они активно способствовали ее поддержанию своим безрассудным поведением.Джулия рассмеялась.— Я с нетерпением буду ждать твой рассказ. Узнаем, настолько ли правдива слава о его репутации знаменитого любовника.Пока Клэр приходила в себя, Элоиза и Джулия отошли от ее тайника. Она не могла поверить, что они так спокойно обсуждали то, что должно было происходить между мужчиной и женщиной, но только после того, как священник произнесет над ними слова брачной клятвы. Именно этому учила ее мать и Клэр воспитывалась в этих строгих правилах. Но почему же для кого-то было так легко действовать по-другому?Клэр вздохнула и потерла лоб. Это уединение не принесло ей ничего хорошего. Наверное, мама была права, настаивая на скором отъезде. Будет лучше, если она сейчас уедет и забудет о том, что услышала. Ее не должно волновать, с кем проводил ночь герцог.Погруженная в размышления, Клэр вышла из своего укрытия. Ее взгляд упал на столик, рядом с которым стояли Элоиза и Джулия. Она не успела отойти, когда увидела аккуратно свернутый лист бумаги. Ее сердце задрожало от волнения. Осторожно оглядевшись, она схватила записку и снова юркнула в альков. Уже там, она развернула записку и подтвердила свою догадку. Записка Элоизы, которую она так нелепо потеряла. Наверное, кто отвлек девушек.Клэр быстро свернула записку, раздумывая, что делать с этой находкой. Выбросить? Разве ей следует вмешиваться в чужую жизнь? Пусть необычное чувство и теснилось в груди, но разум твердил, что она должна, как следует подумать над своей находкой. Оставить на том месте, где ее нашла? Клэр нахмурилась. Кто-то посторонний мог наткнуться на такую личную вещь. Аккуратным почерком Элоиза вписала инициалы Бретта. Значит, всякий любопытный поймет, кому была назначена тайная встреча. Клэр застыла, крепче прижав записку к груди. Если Бретта и Элоизу застанут наедине, им будет грозить брак.Клэр зажмурилась, а потом встряхнула головой. Она понимала, что Бретт никогда не обратит внимания на нее, но поставить его в такую неприятную ситуацию не могла. Или же просто не хотела, чтобы он достался Элоизе? Об этом она думать не хотела. Кто знает, вдруг само провидение подкинуло ей эту записку?Не думая, Клэр спрятала записку во внутренний карман юбки и глубоко вздохнула. Да, это было не самое надежное место, потому как в отличие от повседневных нарядов, здесь карман можно было смело назвать декоративным. Но лучше это, чем совсем ничего. Если Элоиза решит вернуться за запиской, то совершенно точно не найдет ее.Поправив маску, Клэр осторожно вышла из своего тайного укрытия. В самый разгар вечера гости веселились и где-то в этой толпе были и ее родители. Клэр выпрямилась и расправила плечи. Нужно просто постараться вести себя как обычно. Сейчас она в который раз от всей души порадовалась своей незаметности. Ей не нужно было слишком сильно стараться, чтобы отбиваться от пристального внимания. Она просто проведет остаток вечера, подпирая стенку. Когда родители решат, что они отдали достаточно своего времени высшему свету, она, наконец, сможет уехать.Записка жгла ей карман и Клэр все чаще оглядывалась по сторонам. Она видела хмурую Элоизу, которая в сопровождении Джулии, расхаживала по залу. Неужели увидела, что ее записка потеряна? Даже если это так, Элоиза не стала сопротивляться, когда к ней подошел молодой граф. Вместе они отправились в круг танцующих.Клэр легко могла наблюдать за всеми, стоя на своем месте. Она заметила как родители, надменно держась, переходили от одних гостей к другим, но ни с кем надолго не задерживаясь. Кажется, они шли к ней. Чем ближе они подходили, чем четче она видела отвращение на их лицах. К несчастью, видела это не только она. Весь лондонский свет знал о чопорность четы Болман.Клэр прижалась ближе к стене, инстинктивно пытаясь укрыться от их пристального взгляда. Она привыкла к своим родителям, и всякий раз удивлялась тому, как они были похожи друг на друга. В какой-то степени можно позавидовать такому удивительному единению. Нелюдимые, надменные и с полным отсутствием любви к другим людям, а в особенности к своей дочери.Клэр вздрогнула и сжала кулаки. Прошлым утром за завтраком обыденным сдержанным голосом мать заявила, что для нее этот сезон последний. После они собирались вернуться в уединенное поместье, чтобы никогда больше не посещать рассадник разврата и похоти. Так мать всегда называла Лондон. Положение, которое они занимали в обществе, принуждало их вывести Клэр в свет, но теперь, после нескольких сезонов, в этом не было нужды. Они очень хорошо постарались, чтобы она не обзавелась женихом или мужем. Они не собирались отпускать ее, и Клэр ничего не могла с этим поделать. Скоро ее жизнь закончится, навсегда похороненная в застенках тесного дома и пристального родительского внимания.Родители подходили все ближе, когда к ним подошел граф Татл, хозяин приема. Несмотря на свой характер, ее родители гордились хорошим годовым доходом, и любой пытался заключить с ними деловое соглашение. Конечно же, чтобы каждый раз наткнуться на резкий отказ. Ее отец, Роджер Баттер, граф Болман, грубо обрывал любые начинания.Пользуясь выпавшим ей шансом, Клэр, поспешно перешла за угол, прячась от родителей. Она не была храброй или отчаянной, но именно сейчас ей хотелось еще немного побыть на приеме и понаблюдать за чужим весельем. Ей подобное проявление чувств никогда не разрешалось, поэтому ей приходилось притворяться молчаливым созданием. Единственные, кто знал ее настоящей, Валери и Кристина. К сожалению, сегодня их рядом не было.Не оборачиваясь, Клэр пятилась назад, пока не услышала грубое чертыханье. Вздрогнув, она быстро развернулась, упираясь взглядом в недовольное лицо Бретта. Он не утруждал себя маской или маскарадным костюмом.— Ваша светлость, — Клэр быстро отступила и присела в вежливом поклоне, — мне очень жаль. Надеюсь, я не причинила вам боль.Сказав это, она хотела ускользнуть, чтобы не натыкаться на знакомый презрительный взгляд. Но случилось то, чего она никогда не смогла бы ожидать. Бретт отступил назад и, оглядев ее с высоты своего роста, усмехнулся.— Сомневаюсь, что такая красивая женщина может причинить мне боль, — сказал он, продолжая осматривать ее, — так что ваши извинения совсем ни к чему.Клэр не могла поверить, что это происходит с ней. Бретт не узнал ее. Удивительно и непостижимо. Она отступила еще дальше, не зная, что делать. Она не привыкла к его вниманию, ведь обычно он уходил сразу же, стоило ей лишь пройти мимо него. Нечто подобное случилось на свадьбе Валери и герцога Босуорта. Она помнила, каким ледяным и презрительным был в тот момент его взгляд. Сейчас же, он смотрел на нее с неприкрытым любопытством, светящимся в темных глазах. Никто и никогда на нее так не смотрел, это она точно знала.— Не думаю, что нам нужно продолжать этот разговор, — сказала Клэр, осторожно оглядываясь. Родителей нигде не было видно. Неужели все еще беседовали с графом Татлом? Если так, то это был их самый долгий разговор с кем-то посторонним, — приятного вечера, герцог Дарем.Она не успела отойти, когда Бретт осторожным, но быстрым движением, взял ее за руку, останавливая. Он сделал это очень ловко, и любому стороннему наблюдателю показалось бы, что он всего лишь вежливо поддержал ее, спасая от падения.— Мы знакомы? — заинтересовано поинтересовался Бретт. Его палец, закованный в черную кожаную перчатку, скользнул по ее руке, выше кружева ее собственной перчатки. — Будет справедливо, если вы назовете мне свое имя. Тогда наши силы будут равны. Я не люблю, когда женщина идет вперед меня. Вы пробудили мое любопытство.Клэр ошеломленно дернула рукой, пытаясь освободиться. Она не знала, как справляться с незнакомыми эмоциями, которые прокатились по телу. Бретт прикасался к ней, увлекая в свои сети. Неужели именно так он соблазнял других женщин? Неужели он пытался соблазнить ее? Эта мысль пугала и одновременно с этим интриговала. Когда еще ей повезет почувствовать на себе внимание Бретта? Она слишком долго терпела его холодность, чтобы сейчас не испытать наивную радость от его столько долгого присутствия рядом. Он совершенно точно не узнает ее, если, конечно, она не снимет маску. А это безумия она делать не собиралась.— Ваша светлость, мы с вами оба знаем, где находимся, — тихо проговорила Клэр, — Это маскарад. Я имею полное право не представляться вам как следует. Бретт, — она осеклась, полагая, что перешла границу. Как она могла обратиться к герцогу так фамильярно?В глазах Бретта блеснуло удивление, и Клэр не смогла удержаться от облегченного вздоха. Бретт тут же посмотрел на декольте ее платья, скромно прикрывающее ее грудь.— Теперь я не смогу отступить, — уверенно заявил Бретт, наступая на нее, — Не всякая женщина способна заинтриговать меня. Ваши дерзкие губы просто напрашиваются на поцелуй.— Нет! — испуганно воскликнула Клэр, мотнув головой. Неужели он бы осмелился на подобное? На приеме, на глазах у всех? Нет, она не собиралась в это верить. Никто не сделал бы подобное с посторонней женщиной. Бретт громко рассмеялся.— Тогда назовите свое имя, — с усмешкой в голосе сказал он. Его взгляд блуждал по ее лицу, словно он пытался разглядеть черты скрытые под маской.Клэр не могла так поступить с собой. Она хотела еще немного понежиться в лучах его внимания, сейчас доступного ей. Почему бы не остаться для него загадочной незнакомкой? Он больше никогда не увидит ее в этом образе. Не думая о последствиях, она сунула руку в карман и достала записку.Бретт едва успел поймать записку и недоуменно посмотреть на нее, когда Клэр поспешила спрятаться в толпе остальных гостей.


Вам будет интересно
Валери вышла замуж по договоренности. Она не ожидала от брака любви, только вот почему неприязнь мужа, Седрика Гатри, герцога Босуорта, причиняет ей столько боли?...
Читать онлайн
Кристина не мечтала о любви. Только о любимом деле. Отдавая дань ежегодной традиции она согласилась помочь подруге украсить дом к празднику. К несчастью, в доме юной девушки правит старший брат, Майкл Элфорд, герцог Бичем, который на дух не переносит веселье и баловство. Что делать, когда два человека сталкиваются в яростной борьбе характеров? Кто из них одержит победу?...
Читать онлайн
Шерри простая девушка, молодая и неопытная. Однажды согласившись сопроводить близкого друга на деловой ужин, она и не подозревала как круто изменится ее жизнь. Теперь Шерри ждет ребенка от властного, жестокого Пирса Ортиза. Но поверит ли он ей, зная что она пыталась разрушить самое важное для него — его карьеру?...
Читать онлайн
Тесса думала что все, что у нее осталось после первой брачной ночи, это документы на развод и забота о нуждах семейного ранчо. Но, как оказалось, она жестоко ошибалась....
Читать онлайн
Одна ночь связала между собой двух совершенно разных людей. И именно тогда, Нина, сама того не ведая, перешла дорогу совсем не тому мужчине. Теперь, все на что Нина могла надеяться, что мужчина забудет о ней. Но он нашел ее....
Читать онлайн
Властный. Порочный. Любимец женщин. У ног Саймона Херста, герцога Сомерсета лежал весь лондонский свет. Мужчины искали делового знакомства с ним, а женщины… Женщины боролись за право занять место его любовницы. Но, в этот раз Саймон, уставший от однообразия и скуки отношений, пожелал чего-то особенного, нежели светская красавица. Устраиваясь на работу, все, на что рассчитывала Фейт, это деньги, которые помогут ей покинуть Англию. О хозяйской кровати она и не думала. Сбежав от одного мужчины, она...
Читать онлайн
Русские эмигрантки, Мария и Катерина, пытаются выжить в Европе начала 20 века. Мировые войны, голод и бесконечные переезды – им придется пережить это, чтобы понять важность семьи, любви и родины....
Читать онлайн
Анжелина, дочь гувернантки с таинственным прошлым, осталась круглой сиротой. Неожиданным для девушки становится известие о богатом, знатном опекуне Адаме Сент-Джоне, дяди матери. Непредвиденные обстоятельства заставят девушку стать восходящей звездой эстрады, что неизбежно приведёт к знакомству с молодым и очаровательным доктором Уорреном, влиятельным и по-отечески заботливым лордом Корнуоллом, решительным и властным контрабандистом Джимом Картоном, обольстительным сердцеедом Томом Сэмюелем. Ком...
Читать онлайн
Невеста, которая так и не стала женой. Всего одна ночь, и жизнь Анны разрушена. Теперь, по воле закона девушке предстоит тяжелое путешествие в опасное место, где ей придется начать свою жизнь заново. Но получится ли у нее это, если у судьбы на все свои планы, и по следу Анны уже идет жестокий и опасный мужчина. У него своя цель, отступать от которой он не собирается. И имя этой цели, месть....
Читать онлайн
Габриэль, маркиз Рейвенсток. В приличном обществе о нем ходит молва, как о мужчине, любящем причинять женщине боль. Но это не мешает большинству из них падать к его ногам, соблазненными и очарованными. Катриона, незаконнорожденная дочь графа и простой кухарки. Она считала свою жизнь обычной и размеренной, пока в ней не появляется ее родной отец с ошеломляющей новостью о предстоящем замужестве. Сможет ли Катриона смягчить жестокое сердце своего мужа? Сможет ли Габриэль полюбить свою нежную и рани...
Читать онлайн
Кена - рыжеволосая и хрупкая, родилась дочерью вождя. С детства её считали не такой как все - ни за овцами присмотреть, ни костёр развести... Она умела только петь, но тем и заслужила всеобщую любовь. Набег викингов круто переменил её судьбу. Из дочери вождя она превратилась в рабыню. В суровой северной земле никто не станет её жалеть. Кем окажется для неё новый хозяин - проклятием или спасением? И как далеко заведёт обоих тайная магия северных рун? Слова проклятия тяжёлыми тучами нависли над об...
Читать онлайн
Король мёртв - да здравствует король! По крайней мере, это устраивает большую часть двора. А что делать той, чьё влияние держалось на любви монарха? Все знают, что удел опальной фаворитки - изгнание. Но Анжелика не согласна с такой судьбой. Она собирается затеять собственную игру. Пусть будет всё, или ничего!...
Читать онлайн
Её земли были настолько нужны Августории, что её сделали женой брата короля. Но что-то неладное творится на севере. Принц крови затевает мятеж и теперь Кали уже не принцесса, а пленница. Её супруг наутро будет казнён. Вот только люди, которые вершат судьбу королевства не отказываются от своих целей так легко. А значит Калли получит нового супруга, а поверенный короля - не только нелюбимую жену, но весь клубок северных интриг в приданное....
Читать онлайн
Старый барон дон Пабло Рисаль де Аламо, чтобы избежать разорения, так как дела на кофейной плантации шли у него из рук вон плохо, хочет женить своего сына Хуана Рисаля де Аламо на дочери богатого испанского купца Сандре Кинтеро. Но дух авантюризма побуждает Хуана отказаться от брака и, покинув отчий дом, заставляет его странствовать по свету, бороздя моря.Однако судьба сама сводит молодых людей вместе. И сможет ли он устоять перед таким неожиданным даром моря?...
Читать онлайн
В этот сборник вошли рассказы из трёх книг, которые терпеливо ждут своего дописания: «Эдем по имени КРАУСС», «Внуково – центр вселенной» и «Записки охотника за головами». В них отсутствует основная сюжетная линия, поэтому книгу «Такая нескучная жизнь» можно читать как вам заблагорассудится, хоть сзаду наперёд....
Читать онлайн
Что есть Феномен сна?.. Читателям, говорящим «фи» при словах «архетип» и «психоанализ», можно предложить объяснить, как и почему в снах слепых от рождения людей присутствуют зрительные образы. Сны – это выход «общего» вовне через «наше» подсознание. И встреча с другими мирами, их распознавание, приводящее к завершению физической человеческой открытости, которая удерживает всеобщее пребывание в мире разных реалий. Именно единство бессознательного и лежит в основе толкования сна....
Читать онлайн
Селим Ялкут – в прошлом известный медик, доктор наук, член-корреспондент Нью-Йоркской академии наук, всерьез начал заниматься литературой с середины 1980-х, переехав из Украины в США, и стал успешным писателем. Его книги – «Ампрант», «Братья», «Скверное дело», «Львовский пейзаж с близкого расстояния», «Ходили мы походами», «Обратная сторона времени», «Художник и его окружение», «Американский альбом», в соавторстве с Ю. Шейнисом «Желание видеть» – это истории, подсмотренные и прожитые автором, ко...
Читать онлайн
Эта книга далеко не первая среди сборников Марка Шехтмана, но именно в ней, по словам автора, собраны наиболее значимые для него произведения, написанные за почти 50 лет работы. Подборки стихов М. Шехтмана печатались во многих журналах, альманахах и сетевых изданиях. Литературоведы, критики и читатели отмечают высокую поэтическую культуру его стихотворений, их яркую образность и следование классическим традициям. Стихи и подборки автора неоднократно получали высшие места в российский и междунаро...
Читать онлайн