Корректор Андрей Соколов
Редактор Вадим Бровкин
Дизайнер обложки Мария Ковалёва
© Надежда Дубоносова, 2021
© Мария Ковалёва, дизайн обложки, 2021
ISBN 978-5-0050-4509-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Когда мне было двадцать четыре года, я переехала в Германию. В Москве остались родители, друзья и блестящая карьера в одной из крупнейших языковых школ. В Германии не было ничего.
Мой переезд не был вызовом себе, попыткой выйти из зоны комфорта или достичь новых вершин. Я просто так много работала, что в конце концов разлюбила свою профессию.
Чтобы взять паузу и подумать, я поступила в Университет им. Фридриха Шиллера и уехала учиться в маленький немецкий городок с романтическим названием Йена.
В двадцать четыре года я начала всё сначала: снова ходила на лекции и в местную библиотеку, жила в студенческом общежитии. В перерывах преподавала немецкий по скайпу: нужно было как-то себя обеспечивать.
Один ученик, Дмитрий (он настаивал на обращении без отчества, хотя его дети старше меня), часто спрашивал, как мне живётся одной в незнакомом городе.
Однажды вместо стандартной оплаты нескольких занятий он перевёл мне на счёт сумму, равную двум моим нынешним зарплатам в Берлине.
– Это за все занятия вперёд, – объяснил он, когда я в состоянии между изумлением и шоком спросила, что это. И добавил: если вдруг мне понадобится помощь, я всегда могу на него рассчитывать.
Прошло уже несколько лет, мы давно не занимаемся: из-за проблем со слухом Дмитрий перестал пользоваться скайпом. В разные моменты жизни я вспоминаю его поступок и думаю: возможно, своим нынешним успехом я обязана тому, что тогда сосредоточилась на учёбе, а не на постоянных заработках.
Мне так и не удалось вернуть Дмитрию деньги, которые он перевёл на мой счет. Но сейчас я по крайней мере могу сказать «спасибо».
Эту книгу я посвящаю ему.
Когда я начала заниматься лингвокоучингом, то заметила, что взрослым, которые ко мне обращаются, нужно не очередное объяснение правил – с этим прекрасно справились учебник, преподаватели до меня или один из обучающих интернет-ресурсов. Им нужна не инструкция из серии «Что делать дальше?», а ответ на вопрос: «Почему до сих пор ничего не вышло?»
Другие вопросы, которые мне часто задают на консультациях, это:
– Почему немецкий не вызывает радости, хотя раньше на занятия хотелось разве что не бежать?
– Откуда паника перед произношением? Ведь все говорят, что по сравнению с английским оно очень простое!
– Как перестать говорить слишком простыми конструкциями?
– Как не путаться в грамматике при беглой речи?
– Что делать, если учиться всё-таки надо – работа, учёба или жизненные обстоятельства обязывают, – но нет ни физических, ни моральных сил двигаться дальше?
– Когда можно будет с уверенностью сказать: «Я молодец, я выучил немецкий»?
Я столько раз отвечала на эти вопросы устно или в своём блоге в фейсбуке, что в какой-то момент подумала: пора собрать их воедино. Вдруг они помогут кому-то ещё? Так родилась идея этой книги.
Если вы только собираетесь учить немецкий или давно учите, если вы когда-то пытались это сделать и у вас не вышло, и наконец, если вы хотите лучше разобраться в том, что происходит, когда мы осваиваем что-то новое, эта книга для вас.
Даже если вы учите английский, французский, испанский или любой другой иностранный язык, то найдёте для себя много полезной информации.
А главное – силы, чтобы довести начатое до конца.
Как эффективнее всего использовать эту книгу?
Если вы успели заглянуть в «Оглавление», то знаете, что книга состоит из нескольких частей. Каждая часть посвящена определённому этапу в изучении немецкого – подготовке к обучению и трём языковым уровням: базовому, разговорному и продвинутому. Независимо от того, на каком из этапов вы находитесь, советую прочесть всё. Дело в том, что деление на уровни в книге условное: я просто разнесла по этапам вопросы, которые чаще всего возникают у учеников. Но вдруг именно этот вопрос появится у вас на другом этапе?