Глава 1. Встреча
Исчезло ощущение времени,
пространства, словно мошка в меду Полина зависла в переливающейся
перламутром субстанции. Чувство реальности вернулось, когда она
ощутила под ногами твердую опору. Постояла с закрытыми глазами,
боясь шевельнуться. Вдохнула воздух, пахнущий нагретым на солнце
камнем. Медленно открыла глаза, оглянулась: под ногами была
площадка метра два в диаметре, венчавшая вершину черной базальтовой
скалы, указывающей в небо, словно гигантский палец. Вокруг скалы
простиралась холмистая равнина, с зелеными островками лесных рощ.
Вдоль берегов широкой реки высились каменные дома большого
города.
— Наркит, — произнесла вслух,
прислушиваясь к звукам этого слова.
Она всей душой стремилась в столицу
Делира, чтобы встретиться с Андерсом и отцом, сообщить им новость,
при воспоминании о которой её переполняла беспредельная
радость.
Призвав силу ветра, Полина прыгнула
со скалы и, ловя воздушные потоки невидимыми крыльями, взмыла
в яркую синеву неба. Описывая круги в небе, она с любопытством
разглядывала город. На правом берегу реки, на срезанной вершине
огромного холма раскинулась пятиугольная площадь, покрытая
блестевшим как стекло чёрным базальтом. В центре пятиугольника
белела чаша фонтана со скульптурным изображением четырех стихий.
Грациозные женские фигуры окружали сверкающие на солнце
разноцветные струи воду. По углам огромной пентаграммы стояли
дворцы стихийных кланов. По рассказам Андерса в северному углу
площади располагалась резиденция правителя. Вокруг облицованного
светло-зелёными плитами дворца раскинулся огромный парк. Даже
отсюда Полина видела яркие пятна цветущих деревьев и клумб,
разбитых посреди зелёных лужаек, прямые линии дорожек и аллей. Там,
за высокими стенами дворцовой ограды, жили отец и Андерс. Ненадолго
ее внимание отвлекло еще одно великолепное здание. Полина
скользнула на воздушном потоке и оказалась над левым берегом реки.
На срезанной макушке еще одного громадного холма стоял украшенный
золотыми куполами храм. Его стены, отделанные плитками чароита,
шелковисто переливались всеми оттенками фиолетового и сиреневого
цвета. К большим вратам вела широкая лестница, выложенная мозаикой
из разноцветного травертина. Здание подавляло не только своими
размерами, но и исходящей от него магической силой. Полина
почувствовала, как кто-то попытался проникнуть сквозь её защиту. Не
желая быть обнаруженной, она торопливо развернулась и, достигнув
нефритового дворца, спустилась в парк.
Кроссовки, спортивный костюм и
белый, защищающий от таёжной мошки платок, могли вызвать к её
персоне не нужный интерес у придворных, поэтому она решила
не входить во дворец с парадного входа. Чтобы не заблудиться в
бесконечном лабиринте тропинок, проложенных между цветущими
деревьями и кустарниками, чародейка прошептала заклинание
– Эргэн токно кхар!
Ветерок разведчик вспорхнул с ее
ладони в поисках незаметного входа во дворец. Вскоре ласковое
дуновение коснулось ее щеки, и по траве пролег пунктирной
светящейся линией магический след. Осторожно пробираясь между
цветущими кустами сирени, Полина вскоре вышла к круглой каменной
башне, возле которой рос пышный куст бересклета. За его ветвями она
обнаружила железную дверцу. Осторожно потянула за ручку, та
подалась и отворилась совершенно бесшумно. Внутри была небольшая
комната, из которой вела вверх винтовая лестница. Не раздумывая
Полина начала подниматься по ступеням, пока не очутилась на
небольшой площадке. Свет из круглого окошка позволил разглядеть еще
одну дверь. Полина осторожно постучала. Створки двери распахнулись
и на нее хлынул поток солнечного света, ослепив на мгновение.
В ту же секунду чьи-то руки схватили ее и втащили внутрь.
Полина не пыталась вырваться. Она молча разглядывала мужчин, одетых
в длинные, наглухо застёгнутые плащи голубого цвета, с широкими
прорезями для рук, и такого же цвета шляпы, украшенные белым пером.