Колесо крутится. Кто-то должен поберечься

Колесо крутится. Кто-то должен поберечься

Айрис Карр потрясена: мисс Фрой, ее соседка по купе поезда, бесследно исчезла. Причем остальные попутчики не только этого не заметили, но и уверяют, что никакой мисс Фрой не было вовсе! Возможно, Айрис стала жертвой солнечного удара? Или история с исчезновением ей просто приснилась? А может, есть причина, по которой другие пассажиры предпочли «не заметить» преступления?..

В провинциальном городке ходят слухи о таинственном маньяке, убивающем одиноких девушек. Однако Элен Кэйпел, недавно устроившаяся ассистенткой к педантичному профессору Уоррену, уверена: бояться ей нечего – дом надежно охраняют слуги. Но вскоре выясняется, что убийца – один из обитателей особняка, а сама Элен – следующая в списке его жертв…

Читать онлайн Колесо крутится. Кто-то должен поберечься


Ethel Lina White: THE WHEEL SPINS; SOME MUST WATCH

Перевод с английского П. Кодряного («Колесо крутится»), Л. Лаврухиной («Кто-то должен поберечься»)


Школа перевода В. Баканова, 2015

© ООО «Издательство АСТ», 2016

Колесо крутится

Глава 1. Жалеть не о чем

Дурные предчувствия впервые посетили Айрис Карр еще накануне всех событий. Дело в том, что она привыкла находиться под защитой «тусовки» – тех, кого называла друзьями. Айрис рано лишилась родителей, унаследовав от них внешнюю привлекательность и определенные средства, и рядом постоянно находилась то одна, то другая группа приятелей. Те не только все за нее решали – точнее, Айрис не считала нужным с ними спорить, – но зачастую даже и разговаривали за нее, поскольку ее собственный голос был слабоват и совсем терялся в шумной компании.

Постоянное присутствие друзей создавало некоторую иллюзию того, что Айрис вращается в широких кругах, хотя на деле лица были одни и те же, просто менялись подобно временам года. К тому же друзья не переставали подчеркивать ее популярность. Фотография Айрис тогда как раз появилась на газетных страницах, а поводом к вниманию фотографа и публики стало сообщение в прессе о ее помолвке с одним из членов тусовки.

Вскоре помолвку расторгнули по обоюдному согласию, что представляло собой законный повод для еще одной фотографии в газете. Если бы мать Айрис не умерла при родах, у нее был бы повод всплакнуть – или улыбнуться – при виде этих жалких огоньков людского тщеславия, мерцающих словно болотные огни среди окружающего мрака.

Айрис впервые почувствовала угрозу собственной безопасности, находясь на вершине счастья и благополучия в последние дни не совсем обычного «активного отдыха». С энтузиазмом первооткрывателей – или почти первооткрывателей – тусовка обрушилась на живописную в своем убожестве деревушку в отдаленном уголке Европы и объявила ее своей безраздельной собственностью, скрепив договор подписями в гостевой книге. Единственная в округе гостиница была оккупирована на целый месяц. Впрочем, хозяин гостиницы и его штат и не думали сопротивляться. Члены тусовки лазали по горам, купались в озере и принимали солнечные ванны на всех окрестных склонах по очереди. Вернувшись в гостиницу, они заполняли бар, стараясь перекричать радио и раздавая щедрые чаевые по поводу и без. Хозяин беспрерывно улыбался им из-за ломящегося от купюр кассового аппарата, а официанты кланялись и бросались исполнять любое поручение, забывая об остальных постояльцах, тоже англичанах.

Последние, естественно, были этим не слишком довольны. Они воспринимали Айрис как члена тусовки – тщеславную, эгоистичную, бестолковую девицу, каких полно в так называемом высшем обществе. Естественно, никто и понятия не имел о ее достоинствах – например о щедрости, с которой она единолично, как само собой разумеющееся, оплачивала счет в ресторане после обеда с приятелями. Или о сострадании к людям в стесненных финансовых обстоятельствах – речь, естественно, шла о представителях ее круга. Айрис не отличалась склонностью к недовольству жизнью или сомнениям в собственной правоте, и при этом ей была присуща некая нравственная чистота, так что к разнузданным оргиям ее совсем не тянуло. Не сказать, что во время нынешней поездки до нее не доносились звуки свирели Пана, но до вступления с волосатым сатиром в более близкий контакт дело не доходило.

Время шло, и моральные устои тусовки, и без того не слишком прочные, становились все более расслабленными. Молодые люди загорели на солнце, привыкли пить и веселиться и, к своему удовольствию, стали относиться к брачным узам как к некой условности. Тем сильнее Айрис, все это время окруженная условными супружескими парами, была поражена, когда другой член тусовки – Ольга – запоздало поддалась собственническим чувствам и обвинила подругу в попытке отбить ее мужа.


Вам будет интересно
Айрис Карр потрясена: мисс Фрой, ее соседка по купе поезда, бесследно исчезла. Причем остальные попутчики не только этого не заметили, но и уверяют, что никакой мисс Фрой не было вовсе! Возможно, Айрис стала жертвой солнечного удара? Или история с исчезновением ей просто приснилась? А может, есть причина, по которой другие пассажиры предпочли «не заметить» преступления?.....
Читать онлайн
Замкнутое пространство, случайные люди, каждый из которых может стать жертвой и убийцей, – классический детективный сюжет Валерия Рихтер разыгрывает в сегодняшних декорациях с персонажами, в которых легко узнать наших современников. Дело о гибели американского иллюзиониста, коллеги Дэвида Копперфильда, расследует группа участников психологического эксперимента. Робкие, алчные, влюбленные, самоотверженные, запуганные – они просто люди, которым предстоит расколдовать чудовищ, поселившихся в их соб...
Читать онлайн
Странно искать виновного, когда убийца очевиден и не собирается скрыться. Но странным вышло и само убийство на затерянной в космосе заправочной станции. Быть может, это все-таки несчастный случай? Или гротескная форма самоубийства? Руслан Лозовский разберется в деле, которое кажется безнадежным....
Читать онлайн
Когда на корабле остаются только двое, один приносит второму чашку кофе, тот делает глоток и умирает от отравления цианидом. Что остается делать детективу в такой ситуации? Только арестовать виновного. Или все же… Руслан Лозовский начинает расследовать дело всерьез, возможно, из чистого упрямства. И истина оказывается гораздо глубже, чем виделось с первого взгляда....
Читать онлайн
Убитый вовсе не был славным малым, и недолюбливали его, возможно, все окружающие. Но, чем дальше идет расследование, тем яснее становится, что настоящей причины вонзить ему нож в спину не было ни у кого. Однако Руслан Лозовский точно знает, что убийства без мотива не бывает…...
Читать онлайн
Сыщики-любители Томми и Таппенс решают едва ли не самую сложную в их жизни задачу. В затерянном на пустынном побережье Англии пансионе, где обитают старушки, отставные полковники да старые девы, затаились и готовятся к активным действиям против Англии нацистские шпионы. Условно их называют «Икс» и «Игрек». Кто они? Как они выглядят? Как их вычислить? Сложнейшая головоломка дополняется опасными и непредсказуемыми приключениями…...
Читать онлайн
Суперинтенданту лондонской полиции Томасу Питту чуть ли не впервые пришлось вести расследование без участия своей жены – Шарлотта уехала на месяц отдохнуть в Париж. А дело, как назло, попалось донельзя странное и, возможно, весьма деликатное. У набережной Темзы обнаружили лодку с мертвым мужчиной. Причем покойник был одет… в роскошное бархатное женское платье, а руки и ноги его были прикованы наручниками и цепями. Кроме того, ктото засыпал дно лодки цветами. Не без труда Томас установил личность...
Читать онлайн
Четыре поклонника детективов из фешенебельного гольф-клуба, мнящие себя великими сыщиками-любителями – священник, отставной чиновник, университетский профессор и журналист, – обнаруживают у виадука труп. Возможно, лучше было бы предоставить возможность полиции разобраться в случившемся, но разве четверка предприимчивых интеллектуалов откажется от долгожданного шанса проверить свои детективные теории на практике? Джентльмены начинают собственное расследование…Страховые компании очень не любят рас...
Читать онлайн
Александр Лобанов – бывший офицер, ныне неудачливый бизнесмен, обремененный долгами и предстоящим разводом. Неожиданно он получает приглашение на великосветский прием, потому как является потомком известного княжеского рода Лобановых-Тверских. На приеме он знакомится со своей аристократической родней, прибывшей из-за границы с конкретной целью: найти пропавшую во время гражданской войны ценную коллекцию картин, которая когда-то принадлежала их роду. Лобанов еще не знает, что с этой минуты в его ...
Читать онлайн
Книга раскрывает проблемы, в наличии которых ребенку бывает трудно признаться. Сложнее всего детям даются разговоры о чувствах. Они могут бояться показаться смешными, глупыми, наглыми. Поэтому там, где помогла бы доверительная беседа, дети по разным причинам выбирают хранить молчание. Книга «О чем молчат дети, когда говорят родители» показывает «закулисье» детских сердец. Доступным языком в игре интересных сравнений Катя рассказывает взрослым о том, о чем обычно молчат дети....
Читать онлайн
Книга «Ветка сакуры» – сборник, который содержит стихи Людмилы Малецкой раннего и более позднего периодов, а также короткую увлекательную прозу. В ней вы встретите такие хорошо знакомые и полюбившиеся читателям по книге «Любовь павлинов» стихи, как «Вечер у открытого окна», «Любовь», «Поле», «Серебристая роса» и др… Многие миниатюры вы встретите в книге «Небольшая книга прозы». Танка и хокку настроят вас на японский лад и заставят вспомнить прекрасные минуты и моменты жизненной реальности....
Читать онлайн
Li Moon – боевой ангел. Красивая, милая, добрая девушка. Смелая, сильная, отважная хищница. Уникальная в своём роде. О такой девушке можно только мечтать. Но бойцом стать быстро невозможно. Ей придётся пройти длинный и тернистый путь. Этому способствует мир полный опасностей. Она это понимает и смело ставит перед собой цель, отправляясь на поиски приключений. Её ждут: голод и обилие вкусной пищи, болезни и доброе здравие, защитники и беспощадные убийцы, ненавидящие и горячо любящие существа, маш...
Читать онлайн
В жизни четы Мэллори всё было идеально и всё шло не так. Спроси их, когда блестящая яхта брака дала течь и пошла ко дну – ответят хором: после переезда. Плевать, что предыдущие хозяева дома развелись и разделили имущество – кто в здравом уме и твёрдой памяти вспомнит о суевериях, увидев сказочно низкую цену? Вот и Фредерик с Беверли без раздумий заглотили наживку, а теперь им придётся приложить неимоверные усилия, чтобы сохранить свою семью. А может, наоборот – только тридцать три несчастья и по...
Читать онлайн