Но для тех, кто придет
В мир, охваченный мглою,
Наша повесть послужит ключом,
Ибо древнее Солнце —
Солнце героев —
Нас коснулось прощальным лучом…
(Оргия праведников «Das Boot»)
1.
Болота начинались прямо здесь — вот так, необычно и странно: под
ногами коня еще твердая почва, а несколько опрометчивых шагов — и
спасения не будет. Знаменитые синедольские топи, не напрасно
прозванные Гиблыми. Они тянулись на многие мили в обе стороны,
преграждая путь в глубину древнего чудесного леса…
Зачем мы здесь? Я громко позвал:
— Ваше величество! Мы слишком оторвались от свиты, надо
возвращаться. Здешний лес небезопасен…
— Гиблые топи! — юный король, похоже, не пожелал меня услышать.
Он поддал пятками в бока лошади и галопом умчался вперед по самой
границе болот. Мне ничего не осталось, как пуститься вдогонку.
Впрочем, недалеко: тропа закончилась, кобыла короля взбрыкнула,
обдав брызгами себя и всадника, и встала у плотной стены
рогоза.
— Это и есть знаменитые Гиблые топи, лорд Хейли? — юноша отерся
рукавом и, сдвинув с глаз лисью шапку, заглянул мне в лицо. — А за
болотами? Старая Пуща? Легендарная страна ситов? Та самая, «золотая
страна нечестивого разврата и колдовства»? — он многозначительно
приподнял брови. — Несметные сокровища, тысячелетние леса и
плодородные земли всего в паре миль?
В паре миль, которых не одолеть. В ином мире. В другой
жизни…
Разговор мне нравился все меньше. Любой мальчишка бредит
подвигами, славой и самолично добытыми богатствами, уж кому это
знать, как не мне. Не за этим ли юный король, едва отделавшись от
опеки, покинул столицу и примчался ко мне в Синедол? Не для того ли
выпросил показать болота?
Но правителю должно думать о последствиях своих желаний.
— Ваше Величество, война с ситами началась задолго до того, как
был коронован Ваш прадед. Более двухсот лет страха, гибели и
разорения! Ваш покойный отец поступил мудро, сумев замириться с
владыкой Пущи и пресечь месть. Бог свидетель, и людям, и ситам это
далось непросто — взаимные страх и ненависть все еще глубоки, хотя
с тех пор…
— «...уже более двадцати лет ни один человек не видел сита,
равно как и не ступал под сень их священного леса»! — со смехом
закончил юноша, — Лорд Хейли! Я — просвещенный монарх, и знаком с
историей. А еще я знаком со слухами. Зря вы не жалуете столицу, мой
друг, при дворе ходит много слухов. Например, о том, что Гиблые
топи — не такая уж неодолимая преграда, — серые глаза короля
глядели испытующе.
«Чего хочет этот балованный мальчишка?.. всерьез решил сунуться
в Пущу? Нет, определенно, для короны он слишком зелен. И воспитан —
из рук вон!» — рассердился я. Король, между тем, продолжал:
— Я слышал, до договора, они были обычными болотами с клюквой,
лягушками и утиной охотой, их никто и не думал бояться. Больше
того, мне докладывали, что есть человек, для которого это
по-прежнему так. Ему, буде на то желание, ничего не стоит провести
в Пущу хоть целое войско… и этот человек — ни кто иной, как лорд
Синедола, хранитель Восточного рубежа Хейли Мейз. Или мне лгали?
Ну, мой верный рыцарь, что скажешь?
О, Бог мой, Единый Отец всего сущего! Я думал, эта история давно
забыта!
— Нет, Ваше Величество, — я посмотрел в глаза своего короля со
всей твердостью, на какую был способен, — Вам донесли верно. Не
знаю, кто и как проведал об этом, но граница с ситами заперта не
случайно, и я…
Глаза юного монарха вспыхнули неистовым молодым азартом:
— Можешь? Так, Хейли?! Я хочу открыть!
Призрачные пальцы коснулись моей груди, отыскали тонкую нить
старого шрама, и под ними сжалось, заныло сердце.
— Вы представляете, какой бедой это обернется?!
Страшась не совладать с нахлынувшими чувствами, я отвернулся и
замолчал. Воспоминания юности пробудились и захватили меня
целиком…