Глава 1. Что происходит с любовью после свадьбы?
Доктор философии Гэри Чепмен консультирует семьи по вопросам семейных отношений. Он разработал систему из пяти языков любви, потому что уверен, что все выражают свою любовь по-разному. И чтобы партнер чувствовал себя любимым, необходимо проявлять свои чувства именно на том языке, который ему близок. Кому-то важны слова поощрения, для кого-то – время наедине с партнером, кого-то больше всего радуют подарки, или помощь, или прикосновения. Все мы разные и все мы заслуживаем любви.
Как-то раз Гэри летел в самолете, и сосед спросил его, что происходит с любовью после свадьбы. Он был женат третий раз, и предыдущие браки распались за несколько лет. До свадьбы всегда все прекрасно, а потом… любовь просто испаряется. Причем первую жену он винит в разводе, так как после рождения ребенка она отдалилась от него. Второй брак продержался три года, а в третьем браке спустя пару месяцев после свадьбы со стороны жены начались придирки, хотя до брака она казалась самой покладистой женщиной в мире. Взаимное недовольство за шесть лет разрушило любовь, и третий брак тоже распался.
Неужели все именно так происходит у всех? А те, кто не решается на развод, живут с пустотой в сердце? Или есть люди, которые довольны своим браком и сумели сохранить любовь? И это действительно важные вопросы, потому что всем нам хочется, чтобы романтика не умирала после свадьбы.
Секрет тут на самом деле один. И он в некотором роде лингвистический. С женой или мужем нужно говорить на его языке любви. С детства мы выучиваем один или два языка, на которых говорят наши родители и близкие. И на каком-то языке мы мыслим. Он стал нашим родным.
Позднее можно овладеть еще многими языками, но на это требуется время и много сил. И все равно человек себя ощущает свободнее, общаясь на родном языке. Однако это не значит, что мы никогда не сможем овладеть одним или несколькими иностранными языками на хорошем уровне. Сможем – при должном упорстве и практике. Эти навыки разрушают границы между людьми разных культур. Поэтому они так ценны.
Без знания языка с иностранцем пришлось бы общаться жестами, что усложняет коммуникацию. То же самое происходит с эмоциями. Язык, на котором свои чувства выражает один человек, может отличаться от привычного способа эмоциональной коммуникации его супруга. И поэтому взаимодействие не складывается: образно говоря, супруг говорит с супругой на неведомом языке. Это как разъяснять что-то на китайском англичанину, который ни одного слова по-китайски не понимает.
Попутчик Чепмена старался сохранить третий брак. Он часто говорил жене, какая она красивая, как он ею гордится, как ее любит. Но жена искала иные признаки любви в поведении мужа. Для нее было намного важнее и красноречивее то, что на этот раз муж не разбросал по квартире одежду и вынес мусор без напоминаний.
Много лет Чепмен обучает людей различать в языке любви пять диалектов. И приверженность к одному из них закладывается в детстве. Кто-то рос уверенным в себе ребенком, а кто-то чувствовал себя нежеланным и недооцененным. Ребенок учится проявлять любовь у родителей и друзей, перенимает их диалекты. Один из пяти диалектов любви станет для него родным, на нем ему выражать свои чувства легче. Тем детям, которые росли без родительской любви, овладеть языками любви сложнее. Но это не значит, что преодолеть этот барьер невозможно.
В парах очень редко языки любви мужа и жены совпадают. Поэтому часто случаются недопонимания и размолвки. И если понять, на каком языке любви говорит каждый в паре, то статьи с сотней советов по укреплению любви в браке перестанут быть бесполезными. В них можно будет целенаправленно искать те советы, которые подходят под эмоциональные запросы партнера. Говорить на родном языке супруга – вот ключ к долгой и счастливой семейной жизни. И если поработать над собой и выучить новый язык любви, то после свадьбы брак не будет трещать по швам, а отношения выйдут на новый уровень.