Снежинки медленно плыли в воздухе.
Был хмурый день поздней осени, когда с самого утра не видно солнца,
и уже в полдень кажется, что наступил вечер. И вот такой вечер
длится весь день и потом начинает медленно перетекать в ночь.
Хлопья снега парили в воздухе,
крупные и красивые, опускаясь на небольшой караван кочевников,
ползший по бескрайней степи. Два десятка кибиток и фургонов с
женщинами, стариками и детьми да нехитрым скарбом, и полсотни
всадников, в основном мужчин. Какой-то небольшой клан передвигался
в поисках лучшей стоянки, где будет больше корма для скота:
довольно крупной для небольшого числа людей отары овец и приличного
стада коров. Скот следовал тут же, подгоняемый пастухами верхом на
низкорослых лошадках да лохматыми собаками. Караван растянулся
шагов на пятьсот, не меньше, но при этом всё равно терялся в
необъятной степи.
Снег постепенно набирал силу и
начинал идти плотнее. Благо, что ветра почти не было, иначе это
была бы метель не на шутку. Но темнело всё больше, и кто знает,
какая погода будет ночью? Не хотелось бы угодить в ночную
метель.
Глава отряда, плотный мужчина лет
сорока с серьёзным и выразительным лицом, поглядывал на своих
подопечных. Он видел вдалеке на западе гряду холмов и очень хотел
добраться туда до наступления темноты. Под защитой холмов метель,
если она разразится, будет переждать намного легче. Можно будет
встать под каким-нибудь склоном, собрать скот в одну кучу, окружить
кибитками, и в целом неплохо устроиться. Если повезёт, найдётся
уютная долина или распадок, где ветер почти не достанет.
С другой стороны – они могут и не
успеть к наступлению ночи добраться до холмов, или же не найдут
стоящего укрытия. Так может, лучше сейчас, пока ещё есть время,
расставить кибитки в круг, согнать в центр скот... Можно даже
успеть поставить юрты и переждать ночь с относительным
удобством.
Так он смотрел то на свой караван, то
на гряду холмов в отдалении, куда закатывалось солнце, то на
потемневшее на севере небо, предвещающее непогоду.
— А ну-ка, давайте быстрее! – крикнул
он, привстав в седле. – Давайте-ка шевелитесь, а то спите на ходу!
Ты, господин, тоже давай шевелись! Увязался с нами, так делай, что
все делают!
Последняя фраза относилась к
всаднику, который ехал рядом с одной из кибиток. На первый взгляд,
он выглядел, как и все кочевники в степи – меховая шапка с ушами,
овечья шуба мехом наружу, стёганые тёплые штаны, сапоги на собачьем
меху с приподнятыми вверх носками. И лошадь такая же, как у всех –
низкорослая, с лохматой нестриженой гривой. Но его лицо было
намного светлее и менее загрубевшее, чем у спутников, да и черты
его были тоньше и благороднее. Можно было понять, что это
действительно господин, не утруждавший свои руки тяжёлым трудом и
не подставлявший своё лицо солнцу и ветру изо дня в день. Впрочем,
держался он в седле очень хорошо, но скорее держался как воин, а не
как пастух.
В ответ на призыв главы клана он
коротко кивнул и пришпорил коня. Возница повозки, которую он
сопровождал, стегнул лошадей и покатил быстрее. Весь караван
среагировал на слова своего предводителя и пополз заметно скорее,
подтянулся и сосредоточился.
Вождь клана Мэргэ́н довольно кивнул и
чуть улыбнулся в бороду. Его настроение улучшилось, и он ощутил
потребность с кем-нибудь поболтать. Всех своих родичей он знал
слишком давно и хорошо, а вот чужак его интересовал. Мэргэн
придержал коня и дождался, когда благородный чужестранец
поравняется с ним.
— Что, господин Ха́ру, нравится
погодка? Там, откуда вы родом, наверное, не бывает снегопадов,
а?
— Нет, Мэргэн, не бывает. От
снегопадов нас отделяет море. Бывает редко снег, но он быстро тает
и не лежит, как у вас, сплошным покровом.