Город утопал в разноцветных огнях, праздничные гирлянды
перебегали по фасадам домов, а снег искрился под светом фонарей. В
воздухе пахло корицей, мандаринами и свежей выпечкой. Новый год был
уже совсем близко. Люди суетились в поисках подарков, заглядывали в
витрины, переговаривались, предвкушая праздничную ночь. Алиса
Лебедева шла по тротуару, машинально разглядывая праздничные
украшения. В отличие от большинства, она не разделяла всеобщего
восторга. Её работа не позволяла ей расслабляться: проблемы людей
не исчезали с приходом праздников, а порой становились только
сложнее.
Частный детектив Алиса Лебедева не особо любила праздники. Ей
казалось, что вся эта мишура — просто способ отвлечь людей от серых
будней. Но в глубине души она помнила, как в детстве верила в
новогодние чудеса, загадывала желания, ставила тарелку с печеньем
для Деда Мороза. Теперь же реальность была совсем иной: она давно
не ждала чудес, зато отлично знала, что преступления совершаются и
в канун Нового года. Поэтому, когда за несколько дней до праздника
в её офисе раздался звонок, она не удивилась: у кого-то, как
обычно, случилась беда.
— Лебедева слушает, — бросила она в трубку, опуская взгляд на
недопитую чашку кофе.
— Мой муж исчез, — женский голос звучал взволнованно, но
сдержанно. — Он ушёл купить подарок… и не вернулся.
Алиса выпрямилась. Исчезновения редко бывали случайными.
— Когда это случилось?
— Сегодня утром. Он сказал, что видел необычный магазин и хочет
там что-то выбрать… но больше не вышел на связь. Телефон
недоступен, его нигде нет. Это не похоже на него.
Алиса приподняла бровь. Магазины закрываются, но людей не
поглощают. Однако её внимание зацепило слово «необычный».
— Название магазина? Адрес?
— «Исполнения Желаний». Он был в переулке возле Старой площади,
но…
Женщина замялась.
— Но? — подтолкнула её Лебедева.
— Теперь его там нет.
Алиса нахмурилась. Магазины не исчезают просто так. Разве
что…
— Вы точно уверены, что он заходил именно туда? Может быть, он
решил прогуляться, встретил знакомых? — детектив пыталась
зацепиться за рациональное объяснение.
— Нет, он отправил мне сообщение. «Нашёл потрясающий подарок в
волшебном месте! Увидимся вечером». Это было утром. Я не могу
просто ждать, понимаете? У нас маленький ребёнок, и он никогда бы
нас не бросил. Что-то случилось! — в голосе женщины прорезались
нотки паники.
Алиса быстро записала детали в блокнот.
— Хорошо. Я займусь этим. Вы отправьте мне фото вашего мужа и
любую информацию о нём: во что был одет, особые приметы.
Она быстро попрощалась, накинула пальто и вышла в ночь, полную
снежного волшебства и, возможно, настоящей загадки.
~~~~
Следующая глава — уже через день! Не пропустите
продолжение истории.
Алиса сидела за своим столом, перелистывая папку с материалами
дела. Она привыкла к пропажам людей — в её практике были и сложные
случаи, и странные, но этот выделялся. Мужчина ушёл с работы, зашёл
в переулок — и словно испарился. Камеры зафиксировали, что он вошёл
в арку, но так и не вышел.
В дверь её офиса постучали.
— Войдите, — сказала она, не отрывая взгляда от бумаг.
Дверь открылась, и в проёме появился высокий мужчина в тёмном
пальто. Густые волосы, строгий взгляд, упрямо сжатые губы. Он
выглядел так, будто не спал несколько ночей.
— Вы детектив Лебедева? — спросил он.
Алиса подняла на него глаза.
— Да. А вы?
— Меня зовут Миг, — мужчина сделал пару шагов вперёд. — Мой брат
пропал. Я хочу, чтобы вы его нашли.
Она закрыла папку и жестом предложила ему сесть.
— Я уже работаю над этим делом. Расскажите всё, что знаете. Где
он был в последний раз? С кем общался? Может, были странности в его
поведении перед исчезновением?