ПРЕДИСЛОВИЕ ОТ АВТОРА.
Здравствуйте, уважаемые читатели!
Считаю необходимым предупредить, что, поскольку, этот роман - о
менестреле, в тексте будет много песен и стихов, как принадлежащих
известным (или не очень) авторам и исполнителям, так и собственного
сочинения. Если вам нравятся подобные лирические вставки в романах
- значит, вы пришли по адресу, если же нет - вы можете просто их
пропускать в тексте.
Некоторые стихи и слова к песням написаны мною специально для этого
романа. Все чужие песни и стихи, которые я буду цитировать в
романе, обязательно будут подписаны, если подписи с указанием
авторства нет, значит, произведение - моё. Теперь остаётся
надеяться, что я не забуду как-нибудь подписать автора, и не получу
обвинений в плагиате))) Ну, а если серьёзно, увидите такое - срочно
пишите мне в комменты, я буду вам очень благодарна.
Спасибо за внимание и за то, что проявили интерес к моему
творчеству. Надеюсь, вам понравится.
В путь!
____________________
Менестрель подмигивает хозяину таверны и продолжает его
убеждать:
- Господин, поверь, такой музыки ты в своей таверне ещё не слышал.
Вот увидишь, сегодня будет так много народу, что моё вознаграждение
с лихвой отобьётся заказанным у тебя пивом!
- Ладно, показывай свою музычку, - ворчливым тоном соглашается
Глесс, владелец придорожной таверны «Три ручья». Если бы кто-нибудь
спросил у Глесса, отчего таверна носит такое название, то он бы
пояснил следующее: первый ручей – это тот, что исходит из реки
Кальмы и течёт неподалёку от самой таверны, второй ручей – это тот,
что журчит при наливе пива из бочки в кружку, ну а третий – тот,
что журчит, когда это пиво выходит из организма. Однако те, кто не
в курсе истории названия, могут вполне посчитать, что оно довольно
красивое и поэтичное.
Ксан расчехляет свой струнный музыкальный инструмент – весьма
необычной формы и раскраски, кстати. Трогает струны, проверяя
настройку, и начинает петь:
Хорошо быть пивоваром,
Толстым, добрым, в меру старым.
Позабросив всех подружек,
Быть в кругу пивных лишь кружек.
Чтобы глупость вроде мыслей
О прекрасноликих девах,
Не мешала основному
Пивоваренному делу.
Я признаюсь: пивоваром
Стать решил не без причин.
Всем известно - в пивовары
Берут истинных мужчин.
Поголовно уважают
Все тебя - и млад, и стар,
Если гордо носишь титул
Ты "Кальминский пивовар"
(Слова песни «Хорошо быть пивоваром» группы «Тролль гнёт
ель». Последняя строка в оригинале звучит «Скандинавский
пивовар»)
Глесс ухмыляется в усы, довольно поглаживает бороду. Приятно, что
даже пришлые менестрели в курсе, что пиво Глесс варит сам. Видать,
слава народная далеко распространилась.
- Хорошая песня у тебя, малец! – басит довольный Глесс, - Коли
остальные не хуже, приходи вечером выступать.
- А нет ли у тебя, почтенный Глесс, комнатки какой отдохнуть с
дороги, да сил перед концертом набраться? Отмыться от дорожной
пыли, опять же, не помешает. Да и подкрепиться тоже.
Глесс тяжело вздохнул, но выложил на стойку массивный железный
ключ, при этом всё же не удержался и проворчал:
- Вот за что я вашего брата не люблю, что дай вам палец – вы руку
по локоть откусите.
Мальчишка-менестрель снова подмигнул, задорно рассмеялся и взлетел
по ступенькам на второй этаж, где располагались комнаты для
постояльцев. Вообще-то, у Глесса была таверна, а не постоялый двор,
но несколько комнат он всё же держал для припозднившихся
гостей.
Нужная комната нашлась в самом конце коридора, была она маленькой и
пустой: одна кровать и таз для умывания. Молоденькая девчонка –
видать, дочка трактирщика – принесла несколько кувшинов исходящей
паром воды и вылила в таз. Затем сбегала на кухню за простеньким
обедом, состоявшим из овощного рагу с редкими кусками мяса, ломтя
хлеба и кружки компота. Сгрузив поднос прямо на кровать – а куда
ещё-то, раз стола нет? – она стрельнула глазками в молоденького
менестреля и покинула комнату.