В полдень в аэропорту было не
протолкнуться, но я все же нашла место в зале ожидания. На руках
были билеты до Ямайки, а с собой только небольшой рюкзак с
минимумом вещей. Зачем нести больше, если все нужное могу купить
уже на месте? Как же хорошо иметь высокооплачиваемую работу.
В столицу уже пришла зима, дороги
замело снегом, а до Нового Года осталось совсем ничего, но я все
еще была в майке, драных джинсах и легкой ветровке, потому что
только что прилетела из Мексики. Зимой там тепло, как здесь летом.
А уж на Ямайке сейчас и вовсе за тридцать градусов. В общем, шуба
не понадобится.
Из окон лился яркий свет, так что я
лениво надела солнечные очки и развалилась на стуле, выдувая пузыри
из жвачки. Жаль, но мятная резинка вообще не перебивала запах
перегара. Мексиканцы гонят прекрасный самогон из агавы, к
слову.
В кармане завибрировал мобильник, и
я не смогла сдержать тяжелый вздох. Надеюсь, отпуск не накроется
медным тазом.
На экране отобразился местный номер,
это сестра прислала сообщение.
Алина: [Яна, как это понимать?
Почему документы привез курьер, а не ты? Где ты?]
Я приемная в их семье, но, когда мне
было восемь, родители погибли, а Алина уже год как работала в
семейном предприятии, так что смогла оформить опеку и дальше
воспитывала меня сама.
Можно сказать, меня взяли по блату
сразу после того, как выпустилась из универа. Ну не совсем
выпустилась, скорее, вылетела. В первый же год.
Я: [Не злись)) Я уже на Ямайке.
Хочешь сувенир? Ямайцы делают божественный ром, я привезу тебе пару
бутылок. ;) ]
Ответ прилетел тут же:
Алина: [Какая Ямайка?!]
Алина: [Какой ром?! У меня работы по
горло, а ты опять свалила?! Заблокирую все кредитки к чертовой
матери!]
Я: [Договор с мексиканцами уже у
тебя. Что еще тебе надобно, старче?))]
Алина: [Много, золотая рыбка.
Контракты с французами и немцами накрылись, я терплю убытки, а еще
китайцы пропали с концами!]
Алина: [Признавайся, ты опять в
запой ушла?]
У меня абсолютно нет никаких проблем
с алкоголем. Без него – есть, а вот с ним – нет. Странно, но Алина
считает иначе.
По некоторым причинам я являюсь для
нее ценным сотрудником, которого очень удобно отправлять на
переговоры с проблемными клиентами. Я очень общительный и
позитивный человек, с которым люди легко идут на контакт. Я всем
нравлюсь.
Конечно, так же здесь играет роль и
то, что Алина знает только немецкий, французский и шведский. Ни
английского, ни языков азиатской группы. Почему она не наняла
переводчика? А зачем, если есть такой корпоративный раб, как я,
эх.
Я: [Еще нет, но я в процессе.]
Алина: [Я проверила твои банковские
операции. Ты только что купила билет до Ямайки! Ты в Москве!]
Я: [Поверь, мысленно я уже в
цветочных гирляндах пью с ямайцами. Домой не поеду, даже не
проси.]
Выдув особенно большой пузырь, я
громко его лопнула и заулыбалась. Легкий шум в голове от алкоголя
настраивал на мирный лад, люди вокруг казались очень милыми, а до
посадки оставалось еще пять часов. Хорошо, что у меня всегда с
собой есть экстренная фляжка.
Я лениво вращала мобильник в руке,
развалившись на сидении, а на одном из экранов в зале ожидания
показывали какую-то новостную передачу. Звуки из динамиков изредка
долетали, но в голове не задерживались:
«Шокирующий случай произошел в
Китае в провинции Гуанчжоу! Девушка восемнадцати лет внезапно
скончалась от сердечного приступа!»
– Да, – вздохнула я, нащупав фляжку
в кармане куртки, – ЕГЭ не все переживут. Ну, хух, помянем.
Есть у них там в Китае ЕГЭ или нет,
я понятия не имела. Сделав пару глотков, довольно зажмурилась, а на
мобильный пришло новое сообщение. Я опустила голову, чтобы
прочесть, и телевизор слушала уже вполуха.
Алина: [А я и не прошу, больно ты
нужна здесь!]